スペイン語のpielはどういう意味ですか?

スペイン語のpielという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpielの使用方法について説明しています。

スペイン語pielという単語は,肌 、 皮膚, 皮, 毛皮, 革 、 革製品, 柑橘類の皮, 生皮 、 皮, 皮膚 、 肌, 皮 、 皮革, 皮、毛皮, 皮, 皮、外皮, 直観、第六感、勘, 肌色 、 肉色, ~の皮をはぐ, 羊皮、羊のなめし皮, 鹿の皮, ムートン, 床革, シャグリーン革, ~の皮をはがす, ふわふわした 、 毛のような, 脱皮する, 痩せた、痩せこけた, 有色の、有色人種の, やつれた、やせ衰えた, 果皮の内側の柔らかい組織、わた、髄, 豚の皮, ヤギの皮, 肌の手入れ、スキンケア, アメリカ先住民、アメリカインディアン, シカ革, 子羊の毛皮、ラムスキン, ウサギの毛皮, レザーレット、模造革, モグラの毛皮, ヘビの皮, クマの毛皮、ベアスキン, ケープスキン, アライグマの毛皮、クーンスキン, 鳥肌, 馬の皮, 定期的に脱皮[脱羽]する動物, シールスキン、アザラシ(またはオットセイ)の毛皮, 風やけ, 素肌, 悪の権化、悪の化身、悪魔の化身, 毛皮のコート, 裏毛のコート, フェイクスエード、人造スエード、人工スエード, 熱帯性潰瘍, 皮巻フラスコ, いたずらっ子, オレンジの皮, 肌の色, 皮膚病, 気難しいこと、怒りっぽいこと, 暗褐色の肌、浅黒い肌, 白い肌, 乾燥肌, 健康的な肌, ベークドポテト, カンガルーケア, 蒼白, ウサギの毛皮, 皮膚がん, スキンケア, 皮膚病変, 肌の色合い, 日焼けによるダメージ, 鳥肌, 神経過敏になる、ナーバスになる、ブルブルしてくる, 力を尽くす、骨を折る, 猛烈に働く、懸命に働く、休む間もなく働く、身を粉にして働く, やせこける, 脱皮する, シャグリーン革の, スカンクファー, 甘露メロン、ハネデューメロン, ヤギのなめし革, ヌートリアの毛皮, ヨーロッパケナガイタチの皮, カラクール羊毛, ビーバーの皮、ビーバーの毛皮, がいこつ, 脱皮の抜け殻、抜け毛、換羽で抜けた羽, 毛皮の, 羊皮製の、シープスキンの, シカ革の, 子羊の毛皮でできた、ラムスキンの, レザーレット製の、模造革の, クマの毛皮の、ベアスキンの, アライグマの毛皮の、クーンスキンの, シールスキンの、シールスキン製の, カワウソのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pielの意味

肌 、 皮膚

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su piel está roja porque le ha dado mucho el sol.
彼の肌(or: 皮膚)は太陽を浴びすぎて赤くなっていた。

(果物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Normalmente, la piel de la manzana es roja o verde.
りんごの皮は普通赤か緑だ。

毛皮

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una piel de león muy bonita la que tienes en el salón.
リビングルームに美しいライオンの毛皮をお持ちですね。

革 、 革製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los asientos del coche estaban hechos de cuero real.
その自動車のシートは本物の革でできている。

柑橘類の皮

(de limón) (風味付けの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Añadir piel de limón o de naranja rallada a los pasteles les da un sabor muy bueno.

生皮 、 皮

nombre femenino (animal) (動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los indios americanos utilizaban pieles de animales para mantenerse calientes en el invierno.

皮膚 、 肌

nombre femenino (人間の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rosada piel de las mejillas de la niña indicaba que gozaba de buena salud.

皮 、 皮革

(獣の皮)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piel de la vaca se venderá como cuero.
その牛の皮は、レザーとして高くうれるでしょう。

皮、毛皮

(動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cazador se quedó con la piel de todas sus presas.

(野菜・果物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedes comer la cáscara de banana.

皮、外皮

(fruta) (食物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor no pongan cáscaras de naranja en el compost.

直観、第六感、勘

(比喩、非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肌色 、 肉色

(color) (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kate compró unos zapatos color carne en el centro comercial.

~の皮をはぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El cazador despellejó el conejo que había cazado ese día.

羊皮、羊のなめし皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mercader vendía mercancías tales como badanas, piel de vaca y otros artículos de piel.

鹿の皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ムートン

(voz francesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

床革

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャグリーン革

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の皮をはがす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El primer paso a seguir de la receta es despellejar el pescado.

ふわふわした 、 毛のような

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vieja pizza vieja estaba cubierta de moho.

脱皮する

(de piel) (蛇が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La serpiente está a punto de mudar de piel.

痩せた、痩せこけた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los prisioneros estaban escuálidos y sufrían graves problemas de salud.
囚人たちは痩せこけ、重度の病に苦しんでいた。

有色の、有色人種の

locución adjetiva (白人でない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Los lugareños de piel oscura nos hacían ver a todos como fantasmas!
有色人種の地元民のせいで、私たちはみんなまるで幽霊みたいに見える。

やつれた、やせ衰えた

locución adjetiva (coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

果皮の内側の柔らかい組織、わた、髄

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Asegúrate de quitar la piel blanca antes de exprimir la naranja.

豚の皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Me compro una chaqueta de piel de cerdo o de piel de vaca?

ヤギの皮

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas personas se niegan a comprar artículos hechos de cuero o piel de cabra.

肌の手入れ、スキンケア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A muchos hombres no les preocupa el cuidado de la piel.

アメリカ先住民、アメリカインディアン

locución nominal común en cuanto al género (peyorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シカ革

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子羊の毛皮、ラムスキン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウサギの毛皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レザーレット、模造革

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モグラの毛皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘビの皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クマの毛皮、ベアスキン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケープスキン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アライグマの毛皮、クーンスキン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鳥肌

(figurado)

馬の皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

定期的に脱皮[脱羽]する動物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este tipo de pájaro es un animal que muda la piel así que deberás limpiarlo y mantenerlo limpiarlo.

シールスキン、アザラシ(またはオットセイ)の毛皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風やけ

(por exposición excesiva al viento) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素肌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es peligroso que tu piel desnuda roce otra piel sin esterilizar. ("Pastillas para no soñar", Joaquín Sabina)

悪の権化、悪の化身、悪魔の化身

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mucha gente considera que Hitler es el mismo Diablo.
非常に多くの人々が、ヒットラーを悪の化身とみなしています。

毛皮のコート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mucha gente piensa que el abrigo de piel es algo arcaico, cruel y de todo menos glamuroso.

裏毛のコート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェイクスエード、人造スエード、人工スエード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las sillas de imitación gamuza son más fáciles de limpiar, pero no lucen tanto como las de gamuza genuina.

熱帯性潰瘍

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

皮巻フラスコ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いたずらっ子

expresión (coloquial) (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sí, parece muy inocente y angelical pero tenelo bien cortito porque es la piel de Judas.

オレンジの皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por diversión, algunas personas se ponen cáscara de naranja entre los dientes y los labios, y cuando sonríen muestran la cáscara de naranja.

肌の色

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los tonos de piel más comunes son el blanco y el negro.

皮膚病

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El melanoma es una grave enfermedad de la piel.

気難しいこと、怒りっぽいこと

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

暗褐色の肌、浅黒い肌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No sé si es de raza negra, pero sí tiene la piel oscura.

白い肌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenía que usar protector solar porque su tez clara se quemaba fácilmente.

乾燥肌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A quienes tienen piel seca, se les recomienda humectarla frecuentemente con cremas.
私の肘は乾燥肌で、そでの内側にすれるととても痛くて面倒です。

健康的な肌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベークドポテト

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes poner muchas cosas dentro a una papa asada, pero yo recomiendo queso y hongos.

カンガルーケア

(新生児ケア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蒼白

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la era victoriana, era popular tener la piel pálida.

ウサギの毛皮

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

皮膚がん

(悪性腫瘍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las exposiciones prolongadas al sol sin protección adecuada podrían favorecer el desarrollo de cáncer de piel.

スキンケア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo varias cremas para el cuidado de la piel.

皮膚病変

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las lesiones de la piel características en la psoriasis son eritematoescamosas.

肌の色合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日焼けによるダメージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鳥肌

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神経過敏になる、ナーバスになる、ブルブルしてくる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sólo pensar en pasar la noche solo en esa casa me pone los pelos de punta.

力を尽くす、骨を折る

(coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

猛烈に働く、懸命に働く、休む間もなく働く、身を粉にして働く

(PR)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

やせこける

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

脱皮する

(表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

シャグリーン革の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

スカンクファー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom tiene un sombrero de piel de mofeta.

甘露メロン、ハネデューメロン

(フルーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para el postre, disfrutamos de trozos de melón chino.

ヤギのなめし革

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El recipiente de agua está hecho de cuero de cabra.

ヌートリアの毛皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヨーロッパケナガイタチの皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カラクール羊毛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビーバーの皮、ビーバーの毛皮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los peleteros del actual norte de Estados Unidos a menudo intercambiaban pieles de castor por mercancías.

がいこつ

(比喩、非常に痩せた人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La anoréxica comía tan poco que estaba en los huesos.

脱皮の抜け殻、抜け毛、換羽で抜けた羽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

毛皮の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tom le compró un abrigo de piel a su esposa.
トムは妻のために毛皮のコートを買った。

羊皮製の、シープスキンの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El hombre llevaba un morral de badana en su cinturón.

シカ革の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

子羊の毛皮でできた、ラムスキンの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

レザーレット製の、模造革の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

クマの毛皮の、ベアスキンの

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

アライグマの毛皮の、クーンスキンの

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

シールスキンの、シールスキン製の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

カワウソの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Lauren tiene un par de guantes de piel de nutria.

スペイン語を学びましょう

スペイン語pielの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pielの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。