スペイン語のcasiはどういう意味ですか?

スペイン語のcasiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcasiの使用方法について説明しています。

スペイン語casiという単語は,ほとんど 、 おおよそ 、 大抵の, もう少しで, もう少しで~するところ, 大体、おおよそ, ほとんど, ~弱の、少し~を下回る, とても近く、接近して, ~同然で、ほぼ~ぐらい, ほとんど, ぎりぎりの、際どい、~寸前の, , ほとんど、ほぼ, ほとんど~, ほとんど、ほぼ, 近い, ほとんど、もうすぐ, だいたい, ほとんど, 準~、ほぼ~, ほぼ 、 大体は 、 ほとんどは 、 概ね、大部分は、主に、おおかた, ほとんど, かろうじて 、 間一髪で 、 ぎりぎりで, ほとんど、だいたい, ~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか, …弱, あまり~ない、そんなに~ない, ほとんど~である, ほとんど~ない, ほとんど~ない 、 めったに~ない, 混んでいない, 人口不足の、過疎の, ほとんど聞き取れない, 不可能に近い, ほとんど同じ, ほぼ終了、ほぼ完了, 多分、ほぼ確かな, ほとんど~しない、まず~しない, ほとんどどこにでも, 格安で、二束三文で, 大部分, たまに, ほとんど~ない, ほぼいつも、いつも大体、大抵, めったに~しない、ほとんど~しない, ほとんど, ただ同然で、二束三文で, 異常接近、ニアミス, ただも同然な、ほとんどない, チャンスのかけら、ちょっとしたチャンス, 失敗, ほとんど何もない, ほとんど変化せずに, 超レアの、ほとんど焼いていない、血も滴らんばかりの, ほぼ足りている、ほとんど不足のない, ほとんど~ない, 圧倒的多数で, ほとんど, じれったいぐらい, 肉体的喜び, 至近弾, 過半数を占めて, 見えにくい, もう少しでぶつかる, ~に匹敵する、~に近似する, 消えつつある, もう少しで命中する, 正確な, まれにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語casiの意味

ほとんど 、 おおよそ 、 大抵の

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Casi había llegado a su casa cuando se le averió el coche.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. もう少しで(or: 危うく、すんでのところで)車をぶつけるところだった。

もう少しで

adverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Las entradas están casi agotadas, sólo queda una sin vender.
チケットは1枚しか残っていない。もう少しで売り切れだ。赤ん坊はもう少しで寝入るところだ。

もう少しで~するところ

adverbio (動詞とともに)

Casi olvido cerrar la puerta con llave.

大体、おおよそ

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ほとんど

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~弱の、少し~を下回る

adverbio

El barril de petróleo está casi los $50.

とても近く、接近して

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Casi machacaron al equipo contrario.

~同然で、ほぼ~ぐらい

adverbio

He trabajado toda la noche en el cuadro y está casi terminado.
徹夜で絵の作成をしたので、ほぼ完成に近い。

ほとんど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No vale casi nada en esa condición.

ぎりぎりの、際どい、~寸前の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
あの商法は違法ぎりぎりである。

La lluvia casi ha terminado ya.

ほとんど、ほぼ

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sarah tiene casi 14.

ほとんど~

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tú y yo tenemos casi la misma altura.

ほとんど、ほぼ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Casi todos ellos están en casa por la tarde.
彼らのほとんどが夜は家にいる。

近い

(ほとんど、もう少し、アメリカ英語、口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hace casi cinco años que no veo a mi amigo.
友達と最後に会ったのは5年前に近い。

ほとんど、もうすぐ

adverbio (時間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Son casi las seis.

だいたい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ほとんど

expresión

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El niño casi se congela.

準~、ほぼ~

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
David es cuasi miembro del grupo, no tiene derecho a votar.
ディビッドはその会の準会員で、投票権を持っていない。

ほぼ 、 大体は 、 ほとんどは 、 概ね、大部分は、主に、おおかた

(ほとんど完成して)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Prácticamente hemos terminado el proyecto.
私たちは、その仕事をほぼ(大体、ほとんど、概ね)終わらせています。

ほとんど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡Ya no me puedes castigar, mamá! ¡Tengo prácticamente dieciocho años!

かろうじて 、 間一髪で 、 ぎりぎりで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El corredor venció a su oponente por poco.

ほとんど、だいたい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Creo que eso más o menos lo cubre, así que dejemos la discusión.

~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか

"¿Es ese tu novio?" "Algo así, es complicado."
「彼はあなたのボーイフレンド?」「みたいなものね。複雑なんだ」/私はこれのコツがつかめたと思う、いくらかは。

…弱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Añade un poco menos de medio litro de agua al resto de ingredientes.

あまり~ない、そんなに~ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me inclino poco por aceptar su oferta.
そのようなオファーを受け入れる気にはあまりなれない。

ほとんど~である

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Era cerca de medianoche cuando llegaron.

ほとんど~ない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Jim apenas visita a sus padres.
ジムはほとんどまったく両親のところに顔を出さない。

ほとんど~ない 、 めったに~ない

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
John trabaja por su cuenta y raramente toma vacaciones.
ジョンは自営業で、ほとんど休暇を取らない。

混んでいない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人口不足の、過疎の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ほとんど聞き取れない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenía una voz que apenas se escuchaba por el teléfono.

不可能に近い

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es casi imposible que mi maestra de inglés te dé una buena nota.

ほとんど同じ

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El profesor se dio cuenta de que los trabajos de los dos estudiantes eran casi idénticos y los reprobó a los dos.

ほぼ終了、ほぼ完了

El proyecto está casi terminado.

多分、ほぼ確かな

locución adverbial

¿Apagaste todo antes de salir? - Estoy casi segura de que sí.

ほとんど~しない、まず~しない

locución adverbial

Casi nunca bebo por la mañana.

ほとんどどこにでも

Antes no había grandes tiendas en el pueblo, ahora están en casi todas partes.

格安で、二束三文で

locución adverbial (価格)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Compré este reloj antiguo por casi nada.

大部分

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estoy de acuerdo contigo en casi todo, pero aún tengo un problema con los tiempos del programa.

たまに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Casi nunca mando tarjetas de Navidad por correo. Prefiero hacerlo por mail.

ほとんど~ない

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Después de haber sido atracada dos veces, Miriam casi nunca salía de casa.
2回強盗にあってから、ミリアムはほとんど家から出なかった。

ほぼいつも、いつも大体、大抵

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La puerta del centro estudiantil casi siempre está abierta.

めったに~しない、ほとんど~しない

locución adverbial

No como helado casi nunca, pero disfruto de uno dos o tres veces al año.

ほとんど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La mayoría de las veces llegaba tarde, por eso me sorprendió verlo tan temprano.

ただ同然で、二束三文で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cuando nos casamos compramos un sillón usado por casi nada.

異常接近、ニアミス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Casi fue un accidente: esos dos coches estuvieron a punto de darse un golpe.
あれはニアミスだった;あの車2台はもう少しで衝突するところだった。

ただも同然な、ほとんどない

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de pagar esa enorme factura telefónica, no tengo casi nada en la cuenta bancaria. Se las ingenió para preparar una cena lujosa con casi nada.
巨額の電話代を支払ったので、銀行にはほとんど何も残っていない。彼女はほとんどない材料からぜいたくな食事を用意しようとした。

チャンスのかけら、ちょっとしたチャンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi esposo puede presentarse como candidato, pero no tiene la más mínima posibilidad de ganar.

失敗

locución nominal femenina (AR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eso fue una nota casi de eximición, sólo necesitabas dos puntos más para aprobar.

ほとんど何もない

¡Pero, no hay casi nada de comer en esta casa!

ほとんど変化せずに

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los médicos dicen que está casi igual que ayer.
医者によると、彼の症状は昨日と変わっていないという。私の故郷は10年前に発った時からほとんど変わっていない。

超レアの、ほとんど焼いていない、血も滴らんばかりの

(ステーキ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ほぼ足りている、ほとんど不足のない

locución adverbial (~するのに)

Llegué a estar casi al lado de mi artista favorito.

ほとんど~ない

(oración afirmativa)

Hay muy pocas probabilidades de que asciendan a Bob.

圧倒的多数で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los comicios muestran que los grupos minoritarios apoyan casi unánimemente al presidente.

ほとんど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Te has comido toda la torta casi por completo.
あのケーキをほとんど全部食べたね。

じれったいぐらい

locución verbal

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

肉体的喜び

(coloquial, figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A menudo siente un placer casi orgásmico cuando come torta de chocolate.

至近弾

(射撃の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過半数を占めて

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En casi todos los negocios aceptan tarjetas de crédito.

見えにくい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

もう少しでぶつかる

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~に匹敵する、~に近似する

(経験など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lauren estuvo al borde de la muerte cuando tuvo sarampión.

消えつつある

(存在が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alison habla una lengua en peligro de extinción.
アリソンは消えつつある言語を話す。

もう少しで命中する

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

正確な

Necesitamos unos cien empleados adicionales, pero mañana te daremos un número casi exacto.

まれに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Matthew vive en el exterior y rara vez ve a su familia.

スペイン語を学びましょう

スペイン語casiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。