スペイン語のerrorはどういう意味ですか?
スペイン語のerrorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのerrorの使用方法について説明しています。
スペイン語のerrorという単語は,間違い 、 誤り 、 ミス 、 過失, エラー, 間違い, 失敗 、 失策, 過失、ミス、間違い, 誤り、間違い, へま、失敗、どじ、しくじり, ミス、誤り、間違い, バグ, 滑ること、滑って転ぶこと、スリップ, 違反、悪行、悪事, 機能不全、故障, 欠点, 不正確さ、誤り、間違い, へま、失敗, 問題、欠陥、不備, しくじり、へま、ポカ, ミス, 失敗, 失策、失言, 不正, 過ち, 欠点、欠陥、穴, 間違い 、 ミス, へま、どじ, 誤審、誤判, タイプミス、誤字脱字, ミスプリント、誤植, 試行錯誤的な, 大失敗する, 誤って、手違いで, 間違って, 計算間違い[ミス], ばかばかしい間違い、大失態, 正確性が求められること, 書き損じ、書き間違い, エラー信号, 文法的誤り、文法上の誤り, 人的[人為的]ミス[誤り], 誤審, 誤植、誤字, 事務的ミス, 方言の間違い, 致命的な誤り, 誤差, つづりの誤り、スペルミス, 標準誤差、標準エラー, ステータスコード、状況コード, 試行錯誤手法, タイプミス, フェイルオーバー, 試行錯誤, ヘマをやらかす、ミスをする, 誤って、うっかり, 誤植, 誤算、判断ミス[間違い], 数え間違い、ミスカウント, 印刷ミス, 試行錯誤の, フェイルオーバー, ~をミスプリント[誤植]するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語errorの意味
間違い 、 誤り 、 ミス 、 過失nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La alumna hizo mal la suma porque cometió un error de cálculo. |
エラーnombre masculino (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un error informático significaba que había que repetir todo el trabajo. |
間違いnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo siento pero cometí un error, el número correcto es cuatro. 申し訳ないですが、私は間違っていました。正しい数は4です。 |
失敗 、 失策
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El plan fue un error desde el principio. |
過失、ミス、間違い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lamento que no te hayan pagado a tiempo; fue un error de mi parte. |
誤り、間違い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
へま、失敗、どじ、しくじり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ミス、誤り、間違い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El error de la defensa permitió que Soldado anotara el gol ganador. |
バグnombre masculino (informática) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había un error en el programa que hacía que se apague la computadora. プログラムにバグがあり、コンピューターがクラッシュした。 |
滑ること、滑って転ぶこと、スリップ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El error del bailarín arruinó la representación por completo. |
違反、悪行、悪事nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El juez le recordó al acusado que este era su segundo error. |
機能不全、故障
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Llevé el auto al taller porque tenía un fallo eléctrico. 電気系統の故障で、車を修理に出した。 |
欠点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este plan tiene muchas equivocaciones. |
不正確さ、誤り、間違い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una equivocación en la dosis de este medicamento puede ser fatal. |
へま、失敗
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
問題、欠陥、不備(計画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro. ダンの将来の計画には、いくつか問題(or: 不備)があった。 |
しくじり、へま、ポカ(口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hubo una equivocación con nuestra reserva del hotel y tuvimos que encontrar otro lugar donde quedarnos. |
ミス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Olvidarse de pasarle un mensaje al jefe fue el único lapsus de Jake, pero aún así le costó su empleo. 重要な伝言を上司に伝え忘れたのがジェイクがおかしたたった一つのミスだったが、それで彼は首になった。 |
失敗
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sopa que cociné fue todo un fracaso porque no tenía buen sabor. 私の作ったスープは明らかに失敗作だ。味が変なんだ。 |
失策、失言
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tuve un tropiezo nefasto en el trabajo, pero espero poder enderezarlo. |
不正
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El abogado quiere reparar una injusticia. |
過ち
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siento que te he hecho mucho daño. |
欠点、欠陥、穴(議論の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El político no podía ver el fallo de su argumentación. |
間違い 、 ミス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tilly se sintió humillada por su metedura de pata en el trabajo. |
へま、どじ(coloquial) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡El jefe no te va a perdonar esta metedura de pata! |
誤審、誤判
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タイプミス、誤字脱字(タイプ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando volví a mirar mi texto, me di cuenta de que estaba lleno de erratas. |
ミスプリント、誤植
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El último número del diario tenía una vergonzosa errata. |
試行錯誤的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
大失敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El equipo local se equivocó varias veces durante el partido de fútbol. |
誤って、手違いでlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le di tu número de teléfono en vez del mío por error. |
間違ってlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Marqué tu número por error; en realidad, estaba tratando de llamar a mi madre. |
計算間違い[ミス]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No hay margen para el error de cálculo en las Olimpiadas. |
ばかばかしい間違い、大失態(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正確性が求められること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En el diseño de aviones no hay espacio para el error. 飛行機を設計する時は、正確性が求められる。 |
書き損じ、書き間違い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エラー信号(informática) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando la impresora se queda sin papel aparece un mensaje de error. |
文法的誤り、文法上の誤り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este trabajo está lleno de errores gramaticales como verbos que no concuerdan con el sujeto o verbos en el tiempo equivocado. |
人的[人為的]ミス[誤り]nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El error humano es un factor a tener en cuenta cuando se evalúa la exactitud de los datos. |
誤審nombre masculino (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando descubrieron que había sido víctima de un error judicial le pusieron en libertad. |
誤植、誤字(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El documento está lleno de errores de tecleo. |
事務的ミスnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Debido a un error administrativo le cargaron dos veces la misma cantidad. |
方言の間違い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El uso de ¿Qué...? en lugar de ¿Cuál...? es un error idiomático que cometen con frecuencia los que están aprendiendo. |
致命的な誤りnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cometió un error fatal al tomar la curva a tanta velocidad. |
誤差nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay que hacerlo bien de entrada, sólo se nos permite un pequeño margen de error. |
つづりの誤り、スペルミス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
標準誤差、標準エラー(統計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El error estándar es una medida de dispersión que consiste en la desviación estándar de una distribución muestral. |
ステータスコード、状況コード(navegación por Internet) (コンピューター用語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
試行錯誤手法(研究手法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El método de ensayo y error fue sustituido por el método científico. |
タイプミス(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フェイルオーバー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
試行錯誤locución nominal femenina (研究) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘマをやらかす、ミスをするlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No tengas miedo de cometer un error. |
誤って、うっかりlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El señor Williams programó por error dos clases a la misma hora. |
誤植(印刷) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Por un error tipográfico, tuvieron que imprimir de nuevo todas las copias del panfleto. |
誤算、判断ミス[間違い]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Unos pocos errores de juicio pueden costarte el trabajo. |
数え間違い、ミスカウント
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
印刷ミス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Debido a un error de imprenta salió mal publicada la hora de inicio. |
試行錯誤のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
フェイルオーバー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~をミスプリント[誤植]する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La revista cometió una errata con la palabra "colina" y escribió "colona". |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のerrorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
errorの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。