スペイン語のcocheはどういう意味ですか?

スペイン語のcocheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcocheの使用方法について説明しています。

スペイン語cocheという単語は,車 、 自動車 、 車両, 車, 馬車, 車、自動車, 自動車, 車、車両, 客車、車両, 乗用車、乗用自動車, 客車, 車 、 自動車, 車両, 自動車、車、トラック, ポンプ車, ハイブリッド車, 車爆弾、自動車爆弾, 馬車, ポンコツ(車), 歩いて, 車で, 霊柩車, 寝台車, カージャック、自動車乗っ取り, 消防車, 小型自動車, ドラッグレース用自動車, 前の車のすぐ後ろについて運転する人, ダッジム, ベビーカー、乳母車, (寝台車の)個室, スポーツカー, 乳母車, 電気自動車, 馬車, 装甲車, 警察の車、パトロールカー、パトカー, レースカー, 食堂車, 寝台車, 消防車, ビンテージ[クラシック]カー, 車検、カーメンテナンス, 車のローン, パーソナルモビリティ, モデルカー、模型自動車, パトカー, 安全な車, 中古車, プルマン式車両, 歩く, 発進する、走り去る, 自動車の床, 貸し馬車, 街路清掃車, ドライブバイ, カーシェアリングする, 賃貸したもの、レンタル, 〜を車で送る, ~を自動車で連れて行く, パトカー, カーシェアリング, カーシェアリングの、カーシェアの, 車で行く, ~を車庫入れするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cocheの意味

車 、 自動車 、 車両

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El coche iba a toda velocidad por la carretera.
車は高速道路でスピードを下げた。

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John compró un coche nuevo el año pasado.

馬車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes dar un paseo en carruaje por el parque en los meses más cálidos.

車、自動車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gran mayoría de los hogares ahora tienen automóvil.
現在はほとんどの家族が車を所有する。

自動車

(general)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

車、車両

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

客車、車両

(鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuve que caminar por cuatro vagones hasta que encontré un asiento libre.

乗用車、乗用自動車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

客車

(鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este tren solo tiene tres vagones.
この列車には客車が3輛しかない。

車 、 自動車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La adolescente no podía esperar a tener su propio carro.

車両

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自動車、車、トラック

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Oye, qué buen carro tienes!

ポンプ車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハイブリッド車

(coloquial) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me compré un híbrido para evitar los altos costos del combustible.

車爆弾、自動車爆弾

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Explotó un coche-bomba.

馬車

(大型・4輪の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La princesa saludaba con la mano desde su carruaje.

ポンコツ(車)

(figurado, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歩いて

(ES, coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vamos en el coche de san Fernando, un poquito a pie y otro poquito andando.

車で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No hace falta que vayamos en coche, queda cerca; podemos ir caminando.

霊柩車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El coche fúnebre estaba al frente de la procesión funeraria.

寝台車

(de un tren) (列車の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes reservar un asiento común en el tren, o un lugar en el coche dormitorio.

カージャック、自動車乗っ取り

locución nominal masculina (general)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消防車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un camión de bomberos rojo iba por la calle reduciendo la velocidad con la sirena encendida.

小型自動車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedo estacionar mi coche pequeño donde quiero porque es muy pequeño.

ドラッグレース用自動車

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前の車のすぐ後ろについて運転する人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダッジム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベビーカー、乳母車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(寝台車の)個室

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スポーツカー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Entendimos que Tomás estaba atravesando la crisis de la mediana edad cuando se compró un auto deportivo.

乳母車

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los coches de bebé estilo antiguo son hermosos, aunque ya no son muy prácticos.
昔の乳母車は見た目は良いが、あまり実用性がない。

電気自動車

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La industria automotriz necesita desarrollar un coche eléctrico rentable.
自動車業界は、経済的な電気自動車を開発する必要があります。

馬車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En algunas ciudades españolas puedes alquilar un coche de caballos para recorrer la ciudad.

装甲車

(軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警察の車、パトロールカー、パトカー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando llegamos vimos un coche de policía afuera de la casa.

レースカー

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El coche de carreras corría por la pista a 150 millas por hora.

食堂車

locución nominal masculina (列車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cenamos en el coche comedor mientras cruzábamos los Alpes Suizos.

寝台車

nombre masculino (CL) (列車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消防車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayoría de los camiones de bomberos son rojos.

ビンテージ[クラシック]カー

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él tiene una impresionante colección de coches clásicos.

車検、カーメンテナンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es necesario un mantenimiento constante del coche.

車のローン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パーソナルモビリティ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モデルカー、模型自動車

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermano tiene una colección de coches en miniatura de los años 60 muy completa.

パトカー

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Huyó en el mismo coche de policía en el que lo conducían al juzgado.

安全な車

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo penalizaron por adelantar estando el coche se seguridad en la pista.

中古車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プルマン式車両

locución nominal masculina (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歩く

locución verbal (ES, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nuestro coche se quedó sin gasolina y tuvimos que ir en el coche de San Fernando hasta la gasolinera. Perdimos los pasajes de subte, así que tuvimos que ir en el coche de San Fernando treinta cuadras con nuestros zapatos con taco.

発進する、走り去る

locución verbal (車が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Con pena lo vi alejarse en el coche, sabiendo que no volvería a verlo.

自動車の床

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡El coche de Sally es tan viejo que hay un agujero en el suelo del coche!

貸し馬車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

街路清掃車

locución nominal masculina (ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después del desfile el coche escoba limpió toda la basura de la calzada.

ドライブバイ

(走行中の車からの発砲)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Osman admitió ser el tirador en un tiroteo desde un vehículo en movimiento

カーシェアリングする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

賃貸したもの、レンタル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Iré a Barcelona en avión en vez de por carretera, y como no tendré mi coche cogeré uno de alquiler en el aeropuerto.

〜を車で送る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ellen llevó en coche a su amigo hasta el otro extremo de la ciudad para que pudiese tomar su tren.

~を自動車で連れて行く

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puedo manejar, así que es mi esposa quien lleva en coche a mis hijas cuando quieren visitar a sus amigos.

パトカー

(米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーシェアリング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーシェアリングの、カーシェアの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

車で行く

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Vamos en coche o en tren?
車で行きますか?それとも電車にしましょうか?

~を車庫入れする

(ES, AR)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian guardaba su motocicleta en el garage durante el invierno.

スペイン語を学びましょう

スペイン語cocheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

cocheの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。