スペイン語のropaはどういう意味ですか?

スペイン語のropaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのropaの使用方法について説明しています。

スペイン語ropaという単語は,衣類 、 衣料品 、 衣服, 洋服、服, 衣服 、 洋服 、 衣類 、 服, 織物類、生地、服地, 服, 衣料売り場, ドライクリーニング用の衣類, 服、着物、衣服, 服、身なり, 衣服、着物, 服、着るもの, 衣服 、 着物, 服装, 服、着るもの, 衣服を着ていない、裸の, シーツ 、 毛布, 洋品店、服屋, シュミーズ、スリップ, ジムスリップ, 女性用コンビネーション肌着、テディ, 服を脱ぐ, 衣服を脱ぐ, (服を)脱ぐ, ~の服を脱がせる, 肌を露出して、肌もあらわに, 洗濯, ~の服を脱がせる, 装備, ランジェリー 、 女性用下着, 洗濯物 、 洗い物 、 汚れ物, リネン, 下着, 下着、肌着, 紳士服, スポーツウェア、運動着, 上着、外套、コート, ビーチウェア, 普段着、遊び着、カジュアルウェア, 平服、私服, ナイトウエア、寝巻き, 平服、普段着, 普段着、平服, 肌着[下着]の, カジュアルな服を着ること、カジュアルな服装, シーツと枕カバー, 子供服, 洗濯物入れ、衣類かご, 洋服屋、ブティック, 織物屋、生地屋, 婦人服、レディース服, 紳士服, 古着、お古, 婦人服, デニムウェア, ブランド品, 汚れた衣類、洗濯物, サッカーユニフォーム, 正装, 衣類工場, インナーウェア, 洗濯物かご, 個人用防護具, 雪の降る寒い時に着る服, 服装, 古着、中古服, 古着、年代物の服, ワイヤーハンガー, 乾燥用戸棚, 古着、ボロ, 下着, 寝具, 私服、平服, 下着[肌着], 古着, 平服、普通の服, 正装、礼装、フォーマルウェア, 布製品、布の室内装飾品, ブランド物の複、デザイナーブランドの服, 運動着, 喪服, 服を着る[身につける], 普段着を着る、ラフな服装をする, 着飾っている、ドレスアップしている, 注文服専門の、オーダーメードの, 迷彩服, カジュアルウェア, マリガンシチュー、ごった煮, リネン収納棚、リネン室, リネン収納棚、リネン室, 乾燥機, 好ましくない個人的な事, 平服、普通の服, リネン, 着飾りすぎる, 洗濯かごを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ropaの意味

衣類 、 衣料品 、 衣服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente lleva ropa tanto para abrigarse como de adorno.
人は保温と装飾のために衣類(or:衣服)を着る。

洋服、服

(衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel está comprando ropa nueva para sus vacaciones.
レイチェルは休暇用に服(or: 洋服)を買おうとしている

衣服 、 洋服 、 衣類 、 服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Qué tipo de ropa se necesita para el invierno en Budapest?

織物類、生地、服地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En los últimos años, los supermercados han expandido su negocio para ofrecer también ropa.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su ropa quedó húmeda después de que la sorprendiera la tormenta.

衣料売り場

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eso lo encontrará en ropa de niño, en la tercera planta.

ドライクリーニング用の衣類

nombre femenino (que se llevó a la lavandería)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, recoge la ropa de la lavandería de camino a casa.
ドライクリーニング用の衣服を帰る途中で受け取ってきてください。

服、着物、衣服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hoy compramos ropa nueva en la liquidación de temporada.

服、身なり

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tania se puso la ropa de jardinería y se fue a podar las rosas.

衣服、着物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Oye! Cuidado con mi ropa. ¡Es nueva!

服、着るもの

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衣服 、 着物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tienda borda logos y diseños en todo tipo de vestidos.

服装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su atuendo no era el apropiado para la ópera.
彼の服装はオペラに相応しいものではなかった。

服、着るもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas usar vestimenta cómoda para hacer yoga.

衣服を着ていない、裸の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

シーツ 、 毛布

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las habitaciones están equipadas con un colchón blando y con sábanas limpias.

洋品店、服屋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sastrería vendía todo tipo de ropa.

シュミーズ、スリップ

(ropa interior femenina) (女性用下着)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ジムスリップ

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女性用コンビネーション肌着、テディ

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

服を脱ぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los nadadores pueden desvestirse en el cobertizo junto a la piscina.

衣服を脱ぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El doctor le pidió al paciente que se desvistiera antes del examen.

(服を)脱ぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の服を脱がせる

(ropa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Le puedo quitar la chamarra?
あなたのジャケットを脱がせていただいてもよろしいでしょうか?

肌を露出して、肌もあらわに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Las adolescentes iban insuficientemente vestidas y con mucho maquillaje.

洗濯

(España) (家事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los domingos hago la colada.
私は、日曜日に洗濯しています。

~の服を脱がせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ya estaba dormida cuando la desvestí y la metí en la cama.

装備

(militar) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los soldados eran responsables de asegurarse de que sus uniformes estuvieran limpios y prolijos.

ランジェリー 、 女性用下着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗濯物 、 洗い物 、 汚れ物

nombre femenino (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pon la ropa sucia en el cesto.
洗濯物は洗濯かごに入れてね。

リネン

(ベッドや浴室用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom cambió la ropa blanca de su cama.

下着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim se vistió, poniéndose primero la ropa interior y luego unos vaqueros y una camiseta.

下着、肌着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

紳士服

locución nominal femenina (服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El departamento de ropa para hombres está en el segundo piso.
紳士服売り場は店の2階にあります。

スポーツウェア、運動着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta usar ropa de deporte todo el día así puedo salir a trotar cuando quiera.

上着、外套、コート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビーチウェア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

普段着、遊び着、カジュアルウェア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平服、私服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ナイトウエア、寝巻き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平服、普段着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

普段着、平服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肌着[下着]の

locución nominal femenina

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Guardó su ropa interior limpia.

カジュアルな服を着ること、カジュアルな服装

(服装)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En muchas industrias, la ropa informal es la nueva norma.
多くの業界において、カジュアルな服装は新しいスタンダードだ。

シーツと枕カバー

(ベッド用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parte de su trabajo era poner la ropa de cama sucia en la lavadora.

子供服

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗濯物入れ、衣類かご

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洋服屋、ブティック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El centro comercial tiene una tienda de ropa que vende todos los estilos que me gustan.

織物屋、生地屋

locución nominal femenina plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No vas a encontrar ni alimentos ni herramientas en una tienda de ropa y complementos.
食料品や金属製品は、織物屋では見つかりません。

婦人服、レディース服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estoy buscando un negocio de ropa de mujer porque necesito un nuevo vestido.
新しいワンピースが必要なので婦人服の店を探している。

紳士服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este negocio se especializa en ropa y zapatos de hombre.

古着、お古

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

婦人服

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nunca compro nada en la sección de ropa de señora, no me gusta.

デニムウェア

nombre femenino (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mezclilla comenzó a popularizarse en los años 80 cuando los diseñadores la incorporaron a sus colecciones.

ブランド品

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me compro siempre ropa de buena calidad pero no de marca.

汚れた衣類、洗濯物

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pon tu ropa para lavar en la lavadora.

サッカーユニフォーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正装

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuve que comprarme un vestido nuevo, porque todos van a ir al evento con ropa formal.

衣類工場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Tú trabajas en la nueva fábrica de ropa?

インナーウェア

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗濯物かご

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cesta de la ropa sucia está rebosando, ¡es hora de empezar a lavar!

個人用防護具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitan traer su Equipo de Protección Personal a la clase.

雪の降る寒い時に着る服

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

服装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

古着、中古服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se dedican a la venta de ropa de segunda mano.

古着、年代物の服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワイヤーハンガー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乾燥用戸棚

(洗濯を完全に乾かす為の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

古着、ボロ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寝具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

私服、平服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下着[肌着]

(femenina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

古着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Compro ropa de segunda mano en tiendas de beneficencia; puedes encontrar gangas estupendas ahí.

平服、普通の服

(軍服に対しての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de años de servicio militar, Juan estaba feliz de volver a vestir ropa de civil.

正装、礼装、フォーマルウェア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me voy a poner la mejor ropa para lustrar los pisos.

布製品、布の室内装飾品

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブランド物の複、デザイナーブランドの服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si quieres mi opinión, la ropa de diseño exclusivo me parecen una pérdida de dinero.
私の意見が欲しいなら、ブランド物の服は完全にお金の無駄ですね。

運動着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si vamos a ir al lavadero tengo que sacar mi ropa deportiva del casillero.

喪服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

服を着る[身につける]

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Niños ¿qué hacen en la cama? ¡Pónganse la ropa!

普段着を着る、ラフな服装をする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Podemos vestir ropa informal esta noche porque la boda va a ser muy casual.
結婚式は全然形式ばらずに行われるので、今夜はラフな服装を着ていっても大丈夫だよ。

着飾っている、ドレスアップしている

(正装)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Daniel estaba vestido formalmente para su entrevista.

注文服専門の、オーダーメードの

locución adjetiva (tienda) (洋服店)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

迷彩服

locución nominal femenina (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos nos pusimos ropa de camuflaje antes de empezar el ataque.

カジュアルウェア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la semana uso trajes, pero los fines de semana sólo uso ropa sport.

マリガンシチュー、ごった煮

(AmL) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リネン収納棚、リネン室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
清潔な寝具類と新しいタオルはリネン室にあるよ。

リネン収納棚、リネン室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo fundas de almohada en el estante superior del armario de la ropa blanca.
枕カバーはリネン収納棚の一番上段にしまっている。

乾燥機

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

好ましくない個人的な事

nombre masculino plural (fig)

Es de muy mal gusto sacar la ropa sucia en público.

平服、普通の服

locución nominal femenina (制服に対しての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リネン

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La empresa fabrica ropa de cama para habitaciones de hotel.

着飾りすぎる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

洗濯かご

(蓋の付いたかご)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim cogió la cesta de la ropa sucia y la llevó hasta la lavandería.

スペイン語を学びましょう

スペイン語ropaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ropaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。