スペイン語のligeroはどういう意味ですか?

スペイン語のligeroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのligeroの使用方法について説明しています。

スペイン語ligeroという単語は,軽い 、 軽量な, 簡単な 、 軽い 、 楽な 、 易しい 、 平易な, 消化の良い、あっさりした, アルコールの少ない、ライトな, 軽い、浅い, 軽量、小型, 軽い、薄い, 敏速な 、 即座の, 軽い、圧力の少ない、力の少ない, ライトな、低カロリーの、低糖の、低アルコールの, 柔らかい、ソフトな、軽い, ほとんど重さのない、極めて軽い, わずかな、地味な, 甘い, ゆるやかな, 心のこもらない 、 やる気の無い, より軽い、よりお気楽な, よく進む, 爽快な, よくはずむ, 非常に小さい 、 極めてわずかな, 小さすぎる、窮屈な, 軽い、軽量の, 軽薄な、軽率な、不真面目な、うわついた, 気軽な、屈託のない、楽しい, 軽くて薄い, 鈍い, 静かな 、 穏やかな, 頭の回転が速い、頭の切れる, ふんわりした、軽やかな, 軽い, 薄手の, おだやかな、やさしい、弱い, 身軽に、負担なく, 注意散漫な、上の空な, 肌を露出して、肌もあらわに, まどろみ、うたた寝、眠り, ポップオーバー、マフィン, 不正出血, 軽レール,軽軌条, 軽量級の、ライト級の, とても軽い、超軽量の, 切れ目、刻み目, 露出が多い, 軽量級選手、ライト級選手を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ligeroの意味

軽い 、 軽量な

(重さ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dame la bolsa pesada, y tú coge la más ligera.
重い方のバッグをかして、あなたは軽い方を持てば良いから。

簡単な 、 軽い 、 楽な 、 易しい 、 平易な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Haz algo de ejercicio ligero, nada que canse mucho.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. これはちょっとしたお礼です。

消化の良い、あっさりした

(食べ物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mientras que su marido pidió un filete, ella pidió algo más ligero.
夫はステーキを注文したが、私はあっさりしたものを注文した。

アルコールの少ない、ライトな

(bajo en alcohol) (飲み物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Algunos prefieren la cerveza ligera a las bebidas con mucho alcohol.
アルコールの強い飲み物よりアルコールの少ないビールを好む人もいる。

軽い、浅い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Simplemente mantuvimos una conversación ligera, nada serio.
私達は特に深刻でない、軽い会話を交わした。

軽量、小型

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tiene licencia para pilotar aviones ligeros.
彼は軽量の飛行機を操縦するライセンスを持っている。

軽い、薄い

adjetivo (洋服)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puedes llevar una chaqueta ligera (or: fina). No hace mucho frío fuera.
外はそんなに寒くないので薄いジャケットを着ればよい。

敏速な 、 即座の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los viajeros se movían rápido y no tardaron en llegar a su destino.

軽い、圧力の少ない、力の少ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El masajista tenía un tacto muy suave.
このマッサージ師はとても軽いタッチだった。

ライトな、低カロリーの、低糖の、低アルコールの

(食品など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Brian escogió la opción de almuerzo ligero en el restaurante.

柔らかい、ソフトな、軽い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ほとんど重さのない、極めて軽い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

わずかな、地味な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

甘い

(罰などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El juez se apiadó del acusado y le impuso un castigo ligero.
判事によって彼に下された判決は甘すぎる、と私は思います。

ゆるやかな

(坂・傾斜が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay una ligera inclinación en las próximas dos millas.

心のこもらない 、 やる気の無い

(努力などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El ligero intento de Erin de estudiar para su examen no ayudó demasiado.

より軽い、よりお気楽な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom había tenido un día duro y quería ver una película de estilo ligero en vez de la que Mary había escogido el día anterior.

よく進む

(ボートが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El bote era ligero y fácil de llevar.

爽快な

adjetivo (風が)

Una brisa ligera soplaba entre los árboles.

よくはずむ

adjetivo (ボールが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El jugador de tenis le envió una bola ligera a su oponente.

非常に小さい 、 極めてわずかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había una brisa leve.
極めてわずかな微風が感じられた。

小さすぎる、窮屈な

(衣服)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ojalá no hubiera usado este brevísimo top para ir a patinar sobre hielo.

軽い、軽量の

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuestras camperas livianas son perfectas para viajar.
私の軽量ジャケットは旅行に完璧だ。

軽薄な、軽率な、不真面目な、うわついた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
June no apreció el comentario casual de su colega.

気軽な、屈託のない、楽しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

軽くて薄い

(材料など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esa campera delgada no será suficientemente abrigada cuando baje el sol.

鈍い

(鋭いの逆)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ella sentía un dolor leve pero constante en la espalda.
彼女は背中に鈍い痛みを感じた。

静かな 、 穏やかな

(風・音など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La suave corriente daba forma a las piedras del arroyo.
穏やかな流れが、小川のなかの石を今の形にした。

頭の回転が速い、頭の切れる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hago crucigramas para que mi mente permanezca ágil.

ふんわりした、軽やかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Janet empacó prendas livianas para su viaje al trópico.

軽い

(衝撃)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El bote chocó contra el muelle con un suave golpe.
軽い当たりとともに、ボートは船着き場に入った。

薄手の

(衣服が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Jane se pone ropa fresca en verano.

おだやかな、やさしい、弱い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

身軽に、負担なく

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Viajaba ligera de equipaje; sólo llevaba una pequeña maleta.
彼女は小さいケースだけで身軽に旅行した。

注意散漫な、上の空な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El profesor es muy inteligente pero despistado, siempre olvida dónde ha dejado las llaves o la billetera.

肌を露出して、肌もあらわに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Las adolescentes iban insuficientemente vestidas y con mucho maquillaje.

まどろみ、うたた寝、眠り

(軽い眠り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la duermevela de la princesa, la malvada reina le echó un maleficio.

ポップオーバー、マフィン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不正出血

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sangrado vaginal ligero es habitual en este tipo de tratamiento.

軽レール,軽軌条

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軽量級の、ライト級の

locución nominal masculina (boxeo) (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pelea de peso ligero empezará a las 8.
ライト級のマッチは午後8時から開始する。

とても軽い、超軽量の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una pluma es un objeto muy ligero.

切れ目、刻み目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

露出が多い

(vestido)

La Sra. Winston pensaba que el vestido de la mujer era demasiado corto (or: sucinto) para ese lugar.
ミセス・ウィンストンは、その女性の服装は露出が多くその場にふさわしくないと考えた。

軽量級選手、ライト級選手

locución nominal masculina (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo peso ligero parece una gran competencia para el campeón.
新人のライト級選手はチャンピオンにとって本気の対戦相手に見える。

スペイン語を学びましょう

スペイン語ligeroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。