スペイン語のotra vezはどういう意味ですか?

スペイン語のotra vezという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのotra vezの使用方法について説明しています。

スペイン語otra vezという単語は,また, もう一度 、 さらに 、 再び 、 また, もう一度、もう一回, さらにもう一度、また, もう一度、また, さらにもう一度, 又もや, もう一度、今一度, 繰り返し 、 何度も 、 何回も, 新たに、再び、もう一度、再度、改めて, 反復して、さらに繰り返して, ~を再び接着する、再付着させる, 再認可する、再許可する, 再計算する, ~を再チェックする、再点検する, ~を再計算する, ~を再接続する, ~を再奉納する、再献納する、再献呈する, 再演する, 投げ直す, 何度も、繰り返して, またの機会に、いつか, たまに, 時々、たまに, 何度も繰り返して、何度も何度も, 何度も、幾度となく、再三再四, 何度も、幾度となく、再三再四, またなの、いいかげんにして, 死ぬほど~する、うんざりするほど~する, もう一度やってみる、再挑戦する, ~を再び委員会にかける[付託する], ~をもう一度チェックする、~を再確認する, ~に再び許可を与える, また閉める、また閉じる, 次の挑戦をする, 投げ直す, 何度も繰り返して言う、言い聞かせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語otra vezの意味

また

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A menudo se va de casa, pero siempre vuelve otra vez.
彼女はよく逃げ出すが、いつもまた戻ってくる。

もう一度 、 さらに 、 再び 、 また

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡Estuvo muy divertido! Hagámoslo de nuevo. Oh, ¡Dios mío! Lo he hecho de nuevo.
楽しかったね。もう一度しようよ。しまった、またやっちゃったよ。

もう一度、もう一回

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Cómo era el nombre de tu novio, de nuevo?
あなたのボーイフレンドの名前、もう一度お願いします。

さらにもう一度、また

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Otra vez no entregaste el trabajo a tiempo.

もう一度、また

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por favor, repita la pregunta otra vez.

さらにもう一度

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡No puedo creer que llegaras tarde otra vez!

又もや

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Reprobó el examen otra vez. Mi hijo olvidó hacer su cama otra vez.
彼は更に又もや試験に失敗してしまった。        うちの息子は又もやベッドメイキングを忘れてしまった。

もう一度、今一度

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Me puedes mostrar otra vez cómo funciona por favor?

繰り返し 、 何度も 、 何回も

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quentin decidió hacer el pastel otra vez, porque el primero estaba quemado en los bordes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は繰り返し(or: 何度も、何回も)「信じられない」と言い続けた。

新たに、再び、もう一度、再度、改めて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A Gina no le gustó el color que había utilizado para pintar las paredes de la habitación, así que compró otro trono y las pintó de nuevo.

反復して、さらに繰り返して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Oh, no! Me olvidé la tarta en el horno y se ha quemado. Voy a tener que empezar de nuevo.

~を再び接着する、再付着させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

再認可する、再許可する

(物・事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

再計算する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再チェックする、再点検する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再計算する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再接続する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Debería funcionar mejor cuando termina de reconectar los cables.

~を再奉納する、再献納する、再献呈する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

再演する

(música) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pianista repitió la pieza.

投げ直す

(釣り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

何度も、繰り返して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cuando practicas debes hacer lo mismo una y otra vez.

またの機会に、いつか

(未来)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les prometí que en otra oportunidad iríamos a Disney.

たまに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Una que otra vez mando tarjetas de Navidad por correo, pero prefiero hacerlo por mail.

時々、たまに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Una que otra vez me entero de cosas de mis amigos del colegio.

何度も繰り返して、何度も何度も

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mis hijos están cantando "Yellow Submarine" una y otra vez, ¡y me están volviendo loca! La policía me hizo las mismas preguntas una y otra vez.

何度も、幾度となく、再三再四

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Te lo advertimos una y otra vez y no hubo forma de hacerte entrar en razón.

何度も、幾度となく、再三再四

locución adverbial

Han tenido que arreglar el ordenador una y otra vez porque los alumnos son poco cuidadosos.

またなの、いいかげんにして

expresión (怒り)

¡Otra vez no, por favor!, se me ha colgado el ordenador tres veces hoy.
まったく、いい加減にして!トマトソースはシャツについたらなかなか落ちないの!

死ぬほど~する、うんざりするほど~する

expresión

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

もう一度やってみる、再挑戦する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を再び委員会にかける[付託する]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をもう一度チェックする、~を再確認する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deberíamos revisar otra vez nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos.
必要なものが全部あるかどうか、もう一度必要なものリストを確認した方がいいでしょう。間違いが無いかどうか、数字を再確認しましょう。

~に再び許可を与える

(人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

また閉める、また閉じる

(開けたふたを)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

次の挑戦をする

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Si sacas un seis, mueves la ficha seis casillas y tiras otra vez.

投げ直す

(釣り)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

何度も繰り返して言う、言い聞かせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Repetí su nombre una y otra vez pero para cuando llegué a casa ya me lo había olvidado.
彼の名前をずっと自分自身に言い聞かせていたが、家に着くときには忘れてしまっていた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語otra vezの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。