スペイン語のquejarseはどういう意味ですか?

スペイン語のquejarseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのquejarseの使用方法について説明しています。

スペイン語quejarseという単語は,騒ぎ立てる、うるさく不平を言う, 不平を言う 、 文句を言う 、 愚痴をこぼす 、 苦情を言う 、 ぶつぶつ言う, 不平を言う 、 不満を言う, しつこく言う、口やかましく言う, 文句[ぐち、泣き言、不平]を言う、ぼやく, 不満をもらす、文句を言う, メーと鳴く, 不平をぶちまける、意見[文句]を言う, 不平を言う 、 不満を言う, 不平[不満、愚痴]を言う, 文句を言う、愚痴を言う、泣きごとを言う, ぶつぶつ言う、ぶつくさ言う, あら捜しする, 不平を言う, 不平を言う、不満を言う, 文句を言う, 文句を言う 、 不満を述べる, 文句を言う、ごねる、ぼやく, 不平を言う 、 不満を言う, うなり声を上げる 、 わめきながら言う, 不平を言う, 不平を言う、ぶつぶつ文句を言う, 〜に文句を言う、〜について嘆く、〜に注文をつける, ぶつくさいう、文句を言う, ~とうめく, 文句を言う, ~を不満に思う, ぐずる、むずがる, 〜とこぼす、〜と不平をいう、〜と不満をいう, 文句をいう、ぶつくさいう、つべこべいう, こぼす、文句を言う、不平を言う, 不平を言う, ~に抗議する 、 異議を申し立てる, 切望する、ひどく欲する, 〜について不満をもらす、〜について文句を言う, 愚痴を言う、文句を言う, 文句を言う、ぶつぶつ不満を言う、ぼやく, …について文句を言う, しきりに不平を言う, ~を訴える, ~について不平を言う, ~について不平をこぼす, 〜に文句を言う, ~について文句を言う、~の苦情を言う, ~に苦情を申し立てる, ~について不平を言う, 文句を言う, 〜について文句[不平不満]を言うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語quejarseの意味

騒ぎ立てる、うるさく不平を言う

verbo pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

不平を言う 、 文句を言う 、 愚痴をこぼす 、 苦情を言う 、 ぶつぶつ言う

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todo lo que hace Marty es quejarse.
マーティは不平(or: 文句)を言うことしかしない。

不平を言う 、 不満を言う

verbo pronominal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los trabajadores se quejaron cuando se les dijo que tenían que hacer horas extras esa semana.

しつこく言う、口やかましく言う

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

文句[ぐち、泣き言、不平]を言う、ぼやく

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

不満をもらす、文句を言う

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Estoy harta de escucharte quejarte todo el tiempo!

メーと鳴く

verbo pronominal (羊が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

不平をぶちまける、意見[文句]を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esta estación de radio tiene sobre todo programas de entrevistas con gente quejándose de sus manías.

不平を言う 、 不満を言う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El hermano pequeño de John se quejaba todo el tiempo.

不平[不満、愚痴]を言う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

文句を言う、愚痴を言う、泣きごとを言う

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No aguanto a Robert; siempre está quejándose.

ぶつぶつ言う、ぶつくさ言う

verbo pronominal (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Deja de quejarte y sigue trabajando!

あら捜しする

(de algo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

不平を言う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ojalá Sarah deje de quejarse; es una desagradecida.

不平を言う、不満を言う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

文句を言う

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

文句を言う 、 不満を述べる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Deja de quejarte! Me estás dando dolor de cabeza.
文句ばかり言うのやめろ!頭痛がしてくる。

文句を言う、ごねる、ぼやく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

不平を言う 、 不満を言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan le dijo a los niños que sabía que tenían hambre pero que tardaría más si seguían quejándose.

うなり声を上げる 、 わめきながら言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cada vez que no consigue lo que quiere, Jimmy va a quejarse a su madre.

不平を言う

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

不平を言う、ぶつぶつ文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estoy harto de escuchar a Joe quejarse todo el día.

〜に文句を言う、〜について嘆く、〜に注文をつける

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ぶつくさいう、文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~とうめく

verbo pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

文句を言う

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Uno de los clientes estaba protestando en el mostrador del cajero.
客の1人が受付窓口で文句を言っていた。

~を不満に思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En vez de plañir por lo malo en tu vida, debes estar agradecido por lo que tienes.

ぐずる、むずがる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜とこぼす、〜と不平をいう、〜と不満をいう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

文句をいう、ぶつくさいう、つべこべいう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El equipo de Tom refunfuñó insatisfecho.

こぼす、文句を言う、不平を言う

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jim se llevó a su hijo de acampada, y él se pasó todo el camino gimiendo, pero al final se lo pasó genial.

不平を言う

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に抗議する 、 異議を申し立てる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El personal protestó contra tener que trabajar un feriado.

切望する、ひどく欲する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜について不満をもらす、〜について文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

愚痴を言う、文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los niños se estaban quejando del hambre que tenían.

文句を言う、ぶつぶつ不満を言う、ぼやく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jackson siempre se está quejando de que su esposa lo regaña.

…について文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jack no ha trabajado hoy; sólo ha estado lloriqueando por el proyecto.

しきりに不平を言う

(連語「~について」で内容を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を訴える

(痛み・症状など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La paciente se queja de un dolor en la baja espalda.

~について不平を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El Sr. Jones se quejó de haber sido levantado por los ladridos del perro de su vecino a las 5 de la madrugada.

~について不平をこぼす

Los estudiantes siempre se quejan sobre la cantidad de tarea que reciben.

〜に文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~について文句を言う、~の苦情を言う

(AR, coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los empleados se reunían alrededor de la cafetera y puteaban por sus salarios.
従業員はコーヒーメーカーの周りに集まって給料の文句を言い合った。

~に苦情を申し立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Necesitas quejarte con el ayuntamiento por escrito si quieres que se haga algo.

~について不平を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Él siempre se queja de su trabajo.

文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El tiempo no va a mejorar por mucho que te quejes de él.

〜について文句[不平不満]を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語quejarseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。