スペイン語のrepresentarはどういう意味ですか?

スペイン語のrepresentarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrepresentarの使用方法について説明しています。

スペイン語representarという単語は,表現する 、 表す 、 意味する, 意味する 、 象徴する 、 示す, ~を上演する, 表す、表現する, ~の例だ, 演じる, 代表する, ~の代理を務める, 演じる 、 上演する, 描く 、 描写する 、 表現する, 描写する, ~を演じる、~を上演する, 代表する、支持する, ~を連想させる、示唆する, 占める, ~の代わりをする、代役を務める, 演じる, ~を描く、描写する, ~を表す, ~の良い例だ、~の典型だ, ~を象徴する、代表する, 〜の略である, ~を演じる, 象徴する, ~をやる, 表現する、描写する, ~のしるしである、前兆である, ~を上演する, 代理する 、 代理を務める 、 代表する 、 代わる 、 代弁する, ~を具体化する, (ダンスの)振り付けをする, ~を再演する、再現する, ~のふりをする, 法廷で被告人の弁護をする, ~を代表して戦う、~の代表選手である, 〜の代理を務める, …を…と偽る, 〜の代わりに, 記録する, 演じる, ~を経営する、管理するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語representarの意味

表現する 、 表す 、 意味する

verbo transitivo (描く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta pintura abstracta representa el concepto que el artista tiene de la maternidad.
その象徴画は画家がもつ母性の概念を表現している。

意味する 、 象徴する 、 示す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El color rojo representa la sangre.
赤色は血を象徴する。

~を上演する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Representan "Esperando a Godot" toda la semana.

表す、表現する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cero representa "no" y el uno representa "si".

~の例だ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La mariposa representa una clase de insecto.

演じる

verbo transitivo (役を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fue el primer americano que representó Hamlet en un escenario.

代表する

verbo transitivo (政治)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El presidente representa a los votantes.

~の代理を務める

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sara está aquí para representar a su jefe.

演じる 、 上演する

(ショー・芝居)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos representaron un paso de comedia para divertir a la muchedumbre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 来月のイベントで、私の大好きなバンドが演奏するから絶対に行きたいのよ。

描く 、 描写する 、 表現する

verbo transitivo (文学的、芸術的に表現する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me gusta que las esculturas representen cosas que puedo reconocer.
私は何を表現しているのか分かる彫刻が好きだ。

描写する

(arte)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El artista ha representado a su caballo con gran habilidad.
その画家は、巧みな技術でその馬を描写した。

~を演じる、~を上演する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo de teatro representó una de las obras de Shakespeare.

代表する、支持する

(人々や利益を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En el arte, una paloma frecuentemente representa la paz.

~を連想させる、示唆する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX.

占める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las mujeres en Gran Bretaña ahora representan casi la mitad de la fuerza de trabajo.
イギリスでは現在、女性が労働力の半数を占める。

~の代わりをする、代役を務める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tendré que representar a mi hermano ausente.

演じる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía representará algunas escenas de Shakespeare.
一座はシェークスピアからいくつかのシーンを演じた。

~を描く、描写する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La poetisa representó a su amante como un héroe épico.

~を表す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El antiguo estilo de vestir de la tribu está representado en el dibujo.

~の良い例だ、~の典型だ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu pésima actitud encarna todo lo que esta mal con la gente hoy en día.

~を象徴する、代表する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜の略である

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La "UU" en EE.UU. significa "unidos"

~を演じる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eduardo y Diana actuaron en la primera escena de la obra.

象徴する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estas protestas simbolizan el descontento de la gente.

~をやる

(講演など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Próximamente haremos Hamlet.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 次はハムレットをやります。

表現する、描写する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cuadro retrata la pobreza de aquella época.

~のしるしである、前兆である

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un viento como este significa que una tormenta se avecina.

~を上演する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía teatral puso en escena una comedia el otoño pasado.
その劇団は去年の秋、喜劇を上演した。

代理する 、 代理を務める 、 代表する 、 代わる 、 代弁する

(代わりを務める)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Frank lo representa su abogado.
フランクの弁護士が代理を務めるであろう。

~を具体化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor materializó la teoría con ejemplos.

(ダンスの)振り付けをする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再演する、再現する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cada año, la ciudad recrea una batalla que sucedió allí durante la guerra civil.

~のふりをする

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía se disfrazó de prostituta para arrestar a los clientes.

法廷で被告人の弁護をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を代表して戦う、~の代表選手である

(スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
David Beckham juega para su país.

〜の代理を務める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ursula reemplazará a (or: remplazará a) su jefe mientras este está ausente.

…を…と偽る

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El político representó su imagen inadecuadamente, haciéndose pasar como humanitario cuando en realidad era un belicista.

〜の代わりに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Para explicarle el accidente a sus amigos, Gavin usó el vaso de cerveza para representar al coche y el posavasos para representar al peatón.

記録する

(経過・変化を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Usa esta tabla para representar mediante gráficos tu progreso mientras pierdes peso.
この表を使って、あなたの体重が減る様子を記録しましょう。

演じる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Representó al profesor en la obra.

~を経営する、管理する

(スポーツ、芸能)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語representarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。