スペイン語のactuarはどういう意味ですか?
スペイン語のactuarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのactuarの使用方法について説明しています。
スペイン語のactuarという単語は,行動を起こす, 行動を起こす[にうつす]、取り掛かる, 演じる, ~で役割を果たす、~の一翼を担う, ~を演じる, ~に反応する、~に影響を及ぼす, ふりをする, ママーズプレイに出演する, 起用する, 芝居を行う 、 公演を行う, 重要な役割を演ずる[担う、果たす], ~の代わりをする、代役を務める, ~を再演する、再現する, ~をしないでおく 、 し忘れる, 協調する、行動を共にする, 向こう見ずな行動をする, ~に隠れて行動する, 代理を務める, 大道芸をする, 控え目に演じる, 危険を遠ざける、安全を確保する, まるで~のように振る舞う, うまく演じる, ~の利益のために行動する, ~の役目[役割]を果たす, ~に応じて, ~のふりをする、~の真似をする, 〜の代理を務める, (無言で)~の物まねをする 、 ~を身振り手振りで示す, ~に影響を及ぼす、~に作用する, (~の)ふりをする, パントマイムをする 、 (無言で)道化芝居をする, ~をおろそかにする 、 怠る 、 無視する, 扇動する, ~として務める 、 働くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語actuarの意味
行動を起こす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tomaré decisiones después de que haya hablado con mis consejeros. 顧問たちに話をしてから、私は行動を起こす。 |
行動を起こす[にうつす]、取り掛かるverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No podemos ignorar la situación, tenemos que actuar. |
演じるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A los niños pequeños muchas veces les gusta actuar delante de sus amigos. |
~で役割を果たす、~の一翼を担うverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi hermano actúa en la producción de El fantasma de la opera. |
~を演じる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eduardo y Diana actuaron en la primera escena de la obra. |
~に反応する、~に影響を及ぼすverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El grabado fue el resultado del ácido al actuar sobre el metal. |
ふりをする(figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ella no estaba realmente lastimada; sólo estaba actuando. |
ママーズプレイに出演するverbo intransitivo (演劇) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tom empezó a actuar en obras cuando tenía 12 años. |
起用するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) En la nueva película actúa mi actor favorito. |
芝居を行う 、 公演を行う(興行する) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El comediante se presenta tres noches a la semana. その喜劇役者は、1週間に3晩芝居を行う(or: 公演を行う)。 |
重要な役割を演ずる[担う、果たす]
En tiempos de peligro, los líderes deben entrar en acción para lidiar con la crisis. |
~の代わりをする、代役を務める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tendré que representar a mi hermano ausente. |
~を再演する、再現する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cada año, la ciudad recrea una batalla que sucedió allí durante la guerra civil. |
~をしないでおく 、 し忘れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fred descuidó la amistad con su amigo, y con el tiempo perdió contacto con él. フレッドは友人たちと連絡を取らないでおいたので、次第に付き合いをなくした。 |
協調する、行動を共にする
Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia aunaron esfuerzos. |
向こう見ずな行動をする
Maneja ese auto como si tuviera una conducta temeraria. |
~に隠れて行動する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No actúes a espaldas de ella; si crees que está equivocada, díselo directamente. |
代理を務める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Un oficial militar está actuando como representante mientras se establece el nuevo gobierno. |
大道芸をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
控え目に演じる
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
危険を遠ざける、安全を確保するlocución verbal No actuó con prudencia y terminó mal. |
まるで~のように振る舞うlocución verbal (非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Actúa como si fuera una reina. 彼女は、まるで自分が女王様だと思っているかのように振る舞う。 |
うまく演じるlocución verbal Actuaste muy bien en la obra de la escuela, seguro que cuando seas grande llegarás a ser un actor famoso. |
~の利益のために行動するlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Un abogado actúa en favor de los intereses de su cliente. |
~の役目[役割]を果たす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Soy el mayor de 12 hermanos y cuando mis padres murieron tuve que hacer el papel de cabeza de familia. |
~に応じて
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nadie se lo ordenó, actuó por propia determinación. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ハリーはアリスの頼みに応じた。 |
~のふりをする、~の真似をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Siempre actúa como su hermanito; lo sigue en todo. |
〜の代理を務める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ursula reemplazará a (or: remplazará a) su jefe mientras este está ausente. |
(無言で)~の物まねをする 、 ~を身振り手振りで示す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Actué con gestos que manejaba un auto para indicar que quería alquilar un auto. |
~に影響を及ぼす、~に作用する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Hay que lavar la ropa con agua y vinagre caliente, pero dejando que la mezcla actúe sobre la mancha. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その薬は神経系作用する。 |
(~の)ふりをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
パントマイムをする 、 (無言で)道化芝居をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El artista es un mimo en los carnavales para ganar algo de dinero. |
~をおろそかにする 、 怠る 、 無視する(義務・命令など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El soldado no cumplió con sus deberes y lo echaron del ejército. その兵士は任務を怠り、軍から放逐された。 |
扇動するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~として務める 、 働く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Él actuó como secretario en esta reunión y tomó notas. 彼はその会議で秘書として務め(or: 働き)、メモをとった。 |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のactuarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
actuarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。