Co oznacza meglio w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa meglio w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać meglio w Włoski.

Słowo meglio w Włoski oznacza lepiej, lepiej, lepszy, najlepiej, lepszy, lepiej, lepiej, najlepiej, lepiej, najlepszy, optimum, lepszy, przewyższać, lepiej, a jakże, brać górę, powinno się, pośpieszny, byle jaki, bogatszy, zamożniejszy, znacznie lepszy, to znaczy, jak możesz najlepiej, na miarę własnych możliwości, nawet lepiej, przy bliższym poznaniu, Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu., najlepszy jaki może być, tak jest najlepiej, na szczęście, lepszy niż, weż się w garść, zmiana na lepsze, lepiej, starać się jak się może, robić co tylko można, iść na całego, mieć lepsze rzeczy do roboty, mieć inne sprawy na głowie, mieć nadzieję na najlepsze rozwiązanie, wykorzystywać coś jak najlepiej, wykorzystywać to jak najlepiej, dołożyć wszelkich starań, dla dobra, mieć przewagę, dobrze coś użytkować, odnosić sukces, czuć się lepiej, prześcigać, przewyższać, pobić, osiągać lepszy wynik niż, wykorzystywać, lepiej przez, nawet lepiej, jeszcze lepiej, alfa i omega, najlepszy, najlepsze życzenia, robić co tylko można, dołożyć wszelkich starań, zmieniać się na lepsze, dawać z siebie wszystko, żeby coś zrobić, odetchnąć, brać górę nad czymś/kimś, przewyższać, zamożniejsi, bogatsi, zostawiać z tyłu, niedbały, wyglądać lepiej, bić na głowę, najlepszy, najlepszy, dobrze służyć, wyrażać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa meglio

lepiej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Suona la chitarra meglio di Jimi Hendrix.
On gra na gitarze lepiej niż Jimi Hendrix.

lepiej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Per servirvi meglio offriamo caffè gratis all'entrata.
Aby lepiej państwu służyć, zapewniamy bezpłatną kawę przy wejściu.

lepszy

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Farlo adesso è meglio che aspettare fino a domattina.
Lepszym pomysłem jest zrobienie tego teraz niż czekanie do jutra.

najlepiej

avverbio (superlativo assoluto)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Di tutti i cantanti, lei è quella che canta meglio.
Ze wszystkich śpiewających ona śpiewa najlepiej.

lepszy

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Una mazzetta è meglio di un martello per piantare i picchetti della tenda.
Drewniany młotek jest lepszy niż metalowy do wbijania śledzi.

lepiej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ti senti un po' meglio?
Czy czujesz się już nieco lepiej?

lepiej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu te lo ricordi meglio di me.
Pamiętasz to lepiej niż ja.

najlepiej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Questo argomento è meglio non toccarlo, per ora.

lepiej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Lui lo spiegherà meglio di quanto io possa fare.

najlepszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Di tutte le città che ho visitato Praga è stata la migliore.

optimum

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

lepszy

locuzione avverbiale (rzecz, wykonanie itp.)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho visto di meglio.

przewyższać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

lepiej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

a jakże

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

brać górę

Maggie e Linda non sapevano che auto comprare, ma alla fine l'Audi ha prevalso sulla Renault.

powinno się

(al condizionale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dovresti arrivare prima che inizi il film.

pośpieszny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era chiaramente un lavoro sbrigativo, conteneva tantissimi errori.

byle jaki

aggettivo (informale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il lavoro è fatto alla buona; sei pregato di rifarlo.

bogatszy, zamożniejszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

znacznie lepszy

(superiore)

Il vino francese è buono, ma quello californiano è molto meglio.

to znaczy

Mi dispiace. Vale a dire che non lo farò più.

jak możesz najlepiej

na miarę własnych możliwości

nawet lepiej

avverbio

Potresti aiutarci a cucinare. Anzi, meglio ancora: potresti apparecchiare la tavola!

przy bliższym poznaniu

locuzione avverbiale

Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

(idiomatico)

Mi hanno detto che farei meglio a cercare nuove opportunità, ma per ora mi tengo questo lavoro: meglio un uovo oggi che una gallina domani.

najlepszy jaki może być

tak jest najlepiej

locuzione avverbiale

Mi hanno licenziato, ma meglio così perché in questo modo posso avviare la mia attività come ho sempre desiderato.

na szczęście

Meno male che sono andato in pensione prima che cambiassero tutte le mansioni del mio lavoro!

lepszy niż

avverbio

weż się w garść

(colloquiale, potenzialmente offensivo)

zmiana na lepsze

sostantivo maschile

Il suo bel nuovo taglio di capelli è senz'altro un cambiamento in meglio.

lepiej

verbo intransitivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Farebbe bene a fare ciò che gli viene detto!

starać się jak się może

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai il meglio che puoi. Questo è tutto quello che possono prendere gli altri da te.

robić co tylko można

verbo intransitivo

Fai semplicemente del tuo meglio. Questo è tutto quello che ci si può aspettare da te.

iść na całego

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se vuoi vincere la gara devi fare del tuo meglio.

mieć lepsze rzeczy do roboty

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho di meglio da fare che giocare a golf tutto il giorno. Ho di meglio da fare che discutere con te.

mieć inne sprawy na głowie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non posso aspettare qui perché ho di meglio da fare.

mieć nadzieję na najlepsze rozwiązanie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non sono sicura che pioverà; dobbiamo semplicemente essere ottimisti.

wykorzystywać coś jak najlepiej

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Eric ha fatto quello che poteva con il tempo a disposizione limitato per vedere il più possibile della città.

wykorzystywać to jak najlepiej

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dołożyć wszelkich starań

(impegnarsi)

Non sono molto bravo in questo, ma farò del mio meglio.

dla dobra

avverbio

mieć przewagę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla fine del primo tempo la nostra squadra stava avendo la meglio sugli avversari.

dobrze coś użytkować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho un'ora di pausa pranzo e la sfrutto andando al supermercato a fare la spesa.

odnosić sukces

Nei film d'azione alla fine i buoni trionfano quasi sempre.

czuć się lepiej

(fisicamente)

Mi sento molto meglio da quando sono dimagrito.

prześcigać, przewyższać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cuoco si è superato l'altra sera.

pobić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

osiągać lepszy wynik niż

(figurato)

Heather ha lavorato sodo per mettere in ombra gli altri progettisti.

wykorzystywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

lepiej przez

verbo intransitivo

nawet lepiej

aggettivo

jeszcze lepiej

avverbio

Suona la chitarra meglio ancora di quanto immaginassimo inizialmente.

alfa i omega

sostantivo maschile (przenośny)

Quando si tratta di libri sulla storia degli Appalachi, quel professore è il meglio del meglio.

najlepszy

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I dottori fecero del loro meglio, ma non furono in grado di salvare il paziente

najlepsze życzenia

sostantivo maschile

Ti auguro il meglio per la tua carriera.

robić co tylko można

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fred ha fatto del suo meglio per smettere di fumare ma non ci è riuscito.

dołożyć wszelkich starań

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (fare una buona impressione)

Al colloquio di lavoro presentati al meglio.

zmieniać się na lepsze

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sua vita è cambiata in meglio da quando si è trasferita qui.

dawać z siebie wszystko, żeby coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
George ha fatto del proprio meglio nel fare colpo sulla sua ragazza.

odetchnąć

verbo intransitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il farmaco rilassa i muscoli del torace affinché il paziente possa respirare meglio.

brać górę nad czymś/kimś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il partito di centrodestra ha prevalso sui socialisti alle ultime elezioni.

przewyższać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La Toyota ha creato un nuovo motore che ha prestazioni migliori della concorrenza.

zamożniejsi, bogatsi

zostawiać z tyłu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sin dalla tenera età Joseph ha sempre superato i suoi compagni.

niedbały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gli imbianchini hanno fatto un lavoro malfatto: hanno sporcato le finestre della casa di vernice rossa!

wyglądać lepiej

(migliorare) (przenośny)

bić na głowę

verbo (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non c'è niente di meglio di una torta al cioccolato appena sfornata.

najlepszy

sostantivo maschile (informale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Io amo John Coltrane. È il massimo!

najlepszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dobrze służyć

(connotazione positiva)

Alison ma w tej chwili dużo pracy, ale stres dobrze jej służy.

wyrażać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Craig espresse al meglio il punto saliente del proprio discorso.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu meglio w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.