Co oznacza come w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa come w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać come w Włoski.

Słowo come w Włoski oznacza jak, jak, jak, jak, jak, jako, jako, jak, jak, tak... jak, taki, jako, taki, jak, jak, jak, po, tak jak, jak, taki jak, taki jak, bardzo podobnie, w ramach czegoś, bardzo podobnie, analogia do czegoś, jaki, jakby, nieczynny, wegetatywny, dlaczego, czemu, tak czy owak, jak sobie życzysz, jak żaden inny, w taki sposób, hm?, lecieć, pędzić, mknąć, obżerać się, przyjmować coś za coś, chłopięcy, słodki jak cukierek, dlaczego, czemu, normalnie, zwykle, tak samo, magicznie, dodawać, zautomatyzowany, osioł, świński, najpierw, echo, śledzić, obwoływać coś/kogoś czymś, okrzykiwać coś/kogoś czymś, jak to możliwe, że, bardzo szybki, jedwabisty, ojcowski, dobroduszny, przejedzony, śpiący jak zabity, jasne jak słońce, prosty jak drut, jak powinno być, jak powinno być, chytry jak lis, pękający w szwach, jasny, widoczny, zimny jak lód, twardy jak skała, w świetnym stanie, w idealnym stanie, szaleniec, nie jest jak się wydaje, stary, dawny, stary, dawny, uszczęśliwiony, śnieżnobiały, słodki jak cukierek, blady jak papier, biały jak śnieg, nie należący do, suchy jak pieprz, nieuchronnie, odpowiednio, typowo, charakterystycznie, cudownie, wspaniale, następnie, jak, jako taki, jak zwykle, jeśli chcesz, jak mężczyzna, jak błyskawica, jak nowy, jak nic innego, rzeczywiście, faktycznie, a la, żartobliwie, zastępując, wedle oczekiwań, można by powiedzieć, w obecnej sytuacji, wedle zamówienia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa come

jak

avverbio

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Hai visto come mi ha guardato?
Czy widziałeś, jak on na mnie patrzył?

jak

avverbio

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Sai come riparare il televisore?
Czy wiesz, jak naprawić ten telewizor?

jak

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Come promesso, ecco i libri su Shakespeare.
Jak obiecano, tutaj są książki o Szekspirze.

jak

avverbio

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Come stai?
Jak się masz?

jak

congiunzione

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fai come ti dico io, non come faccio io.
Rób tak jak mówię, nie tak jak robię.

jako

(funzione)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Io, Steve e Julie lavoriamo bene come team.
Steve, Julie i ja pracujemy dobrze jako zespół.

jako

(ruolo)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Come insegnante in una zona disagiata, Jenna aveva lavorato con molti soggetti problematici.
Jako nauczycielka w biednej okolicy Jenna pracowała z wieloma trudnymi nastolatkami.

jak

avverbio

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Non so come interpretare i suoi commenti.

jak

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Come è gentile da parte tua!
Jak uprzejmie z twojej strony!

tak... jak

Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ten dowcip jest tak stary jak świat.

taki

congiunzione

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lui non è così furbo come si pensa.
On nie jest taki bystry, jak wszyscy sądzą.

jako

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

taki

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tutti i ragazzi vogliono incontrare una ragazza come lei.
Wszyscy chłopcy chcą poznać taką dziewczynę jak ona.

jak

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Indossare queste nuove scarpe è come passeggiare su una nuvola.

jak

avverbio

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Come hai fatto a trovarci?

jak

preposizione o locuzione preposizionale

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Parla come suo fratello.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ona mówi tak samo jak jej brat.

po

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Judith è stata chiamata come sua nonna.
Judith nosi imię po swojej babci.

tak jak

preposizione o locuzione preposizionale

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Faceva di nuovo caldo oggi, come dovrebbe essere d'estate.

jak

preposizione o locuzione preposizionale

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Correva come un matto.

taki jak

taki jak

bardzo podobnie

preposizione o locuzione preposizionale

w ramach czegoś

Glen ha mandato a Sandy una scatola di cioccolatini come regalo per farsi perdonare.

bardzo podobnie

preposizione o locuzione preposizionale

analogia do czegoś

jaki

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Che tipo è? Ci si può fidare?

jakby

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Jeff barcollava lungo il vialetto come se fosse ubriaco.

nieczynny, wegetatywny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dlaczego, czemu

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Perché sorridi così?
Dlaczego uśmiechasz się w ten sposób?

tak czy owak

jak sobie życzysz

avverbio

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

jak żaden inny

w taki sposób

aggettivo

Le istruzioni sono le seguenti: "Rimuovere il coperchio, bere il caffè".

hm?

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Prego? Sta parlando con me?

lecieć

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeffrey sfrecciò per il negozio.

pędzić, mknąć

(specialmente di veicoli a motore)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'automobile sfrecciò in una nuvola di gas di scarico.

obżerać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il Martedì Grasso è un giorno per abbuffarsi prima che inizi la Quaresima.

przyjmować coś za coś

Przyjmuję to za odpowiedź.

chłopięcy

(atto, gesto)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słodki jak cukierek

(figurato)

Il tuo viso innocente era delizioso la prima volta che ti ho incontrata.

dlaczego, czemu

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Perché questa minestra è già fredda?
Dlaczego zupa jest już zimna?

normalnie, zwykle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tak samo

"Per me un espresso". "Idem".

magicznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quando sono arrivato dal dottore, mi sono magicamente sentito meglio.

dodawać

(cibo: contorni)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per accompagnare la bistecca ho ordinato un contorno di patate dolci. // Le nostre omelette sono accompagnate da insalata o patatine.

zautomatyzowany

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

osioł

(figurato) (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

świński

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Biedna dziewczyna ma zadarty, świński nosek.

najpierw

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.

echo

(Alfabeto fonetico NATO)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il mio nome è Leah: Lima, Echo, Alfa, Hotel.

śledzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agente pedinava il sospettato.

obwoływać coś/kogoś czymś, okrzykiwać coś/kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi.

jak to możliwe, że

(informale)

Come mai i tuoi cappelli sono tutti neri?

bardzo szybki

aggettivo

Il cavallo da corsa era rapido come un fulmine.
Koń wyścigowy biegł bardzo szybkim tempem.

jedwabisty

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi piace molto questo nuovo pigiama vellutato!

ojcowski, dobroduszny

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Geoffrey sembra un tipo amichevole come uno zio finché non inizia a parlare di politica.

przejedzony

(informale: sazio oltremodo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

śpiący jak zabity

verbo intransitivo (figurato)

Una volta che ha preso sonno dorme come un sasso: possiamo fare tutto il rumore che vogliamo.

jasne jak słońce

aggettivo (ovvio, evidente)

Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

prosty jak drut

aggettivo (potoczny)

Imparare a fare i pop-corn a casa è facile come l'ABC.

jak powinno być

locuzione avverbiale

Portò a termine la sua ispezione e risultò che tutto era come si conviene.

jak powinno być

locuzione aggettivale

L'autista dell'autobus verificò che tutto fosse a posto prima di accendere il motore.

chytry jak lis

pękający w szwach

aggettivo (przenośny)

La valigia era piena come un uovo e l'ho chiusa a fatica.

jasny, widoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione.

zimny jak lód

aggettivo

Hai le mani fredde come il ghiaccio.

twardy jak skała

aggettivo

Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra.

w świetnym stanie, w idealnym stanie

locuzione aggettivale (figurato)

Acquisto oggetti di seconda mano solo se sono come nuovi.

szaleniec

aggettivo

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non credere a una sola cosa che dice, è matto come un cavallo.

nie jest jak się wydaje

La situazione non è come sembra.

stary, dawny

aggettivo (informale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Questo scherzo è vecchio come il cucco.

stary, dawny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uszczęśliwiony

aggettivo (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Angelina è felice come una Pasqua perché le hanno regalato un cucciolo per il suo compleanno.

śnieżnobiały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando mi sposerò voglio indossare un vestito bianco come la neve e avere un grande bouquet.

słodki jak cukierek

aggettivo

Questi cupcake sono dolci come il miele!

blady jak papier

aggettivo (informale: pallido per lo choc) (potoczny)

Sembra che tu abbia visto un fantasma: sei bianco come un cencio!

biały jak śnieg

aggettivo

Mia nonna aveva un piumone sul suo letto che era bianco come la neve.

nie należący do

locuzione avverbiale

In quanto unici europei presenti, ci siamo sentiti un po' come dei pesci fuor d'acqua.

suchy jak pieprz

locuzione aggettivale (idiomatico) (potoczny)

nieuchronnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Come al solito è arrivato in ritardo tirando fuori un sacco di scuse.

odpowiednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

typowo, charakterystycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'amministratore delegato dell'azienda tipicamente ama giocare a golf.

cudownie, wspaniale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il bambino in procinto di affogare fu miracolosamente salvato da un passante.

następnie

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jak

(legale)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
La TV viene venduta nello stato in cui si trova, senza alcuna garanzia implicita o esplicita.

jako taki

In Svezia la famiglia è estremamente importante e, come tale, i diritti dei bambini sono protetti molto bene.

jak zwykle

Jane camminava per strada come al solito, inconsapevole che qualcosa stava per cambiare la sua vita per sempre.

jeśli chcesz

Possiamo sempre rimandare la riunione a un altra volta, se vuoi, decidi tu.

jak mężczyzna

(in modo mascolino)

Cammina come un uomo

jak błyskawica

locuzione avverbiale (veloce)

Il velocista corse come un fulmine.

jak nowy

Una volta rammendata, la camicia era come nuova. Basta una riverniciata e la stanza sembrerà come nuova.

jak nic innego

Il suono del pianto dei bimbi mi irrita come nient'altro.

rzeczywiście, faktycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Come previsto il gatto randagio si presenta all'ora di cena.

a la

(formale)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quando si arrabbia dice un sacco di parolacce, alla maniera di Gordon Ramsay.

żartobliwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zastępując

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wedle oczekiwań

Come previsto il raccolto è seccato a causa della siccità.

można by powiedzieć

Le fece un cenno come per dire arrivederci.

w obecnej sytuacji

Da come stanno le cose, saremo fortunati se arriviamo prima che fa buio!

wedle zamówienia

Il cameriere ha portato ai clienti le pietanze come avevano ordinato.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu come w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.