Co oznacza sua w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa sua w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sua w Portugalski.

Słowo sua w Portugalski oznacza swój, twój, w większości, decydować się, dokonywać wyboru, zgodny z duchem, ojczysty, w zasadzie, w swojej całości, w swoim najwcześniejszym okresie, na swój własny sposób, twoim zdaniem, na twój własny sposób, na twoim miejscu, wedle uznania, do twojej dyspozycji, do twojej dyspozycji, dla twojego zdrowia, według twojego sposobu myślenia, prosto w twarz, za pozwoleniem, jeśli chcesz wiedzieć, jeśli musisz wiedzieć, z własnej woli, reszta życia, na czyjeś zawołanie, w odpowiedzi na twoje pytanie, w twoim posiadaniu, wyobraźnia, Czym się zajmujesz?, do twojej wiadomości, przynieś własny alkohol, dorośnij, twoje zdrowie, pilnować swojego nosa, zamykać się, nie twój interes, będę za tobą tęsknić, zależy to od ciebie, niech ci będzie, Proszę przyjąć wyrazy współczucia, tęsknię za tobą, zagrożenie dla zdrowia, własny dom, czekać na swoją kolej, wnosić swój wkład, robić swoje, wbijać coś komuś do głowy, dodawać trzy grosze, mieć coś do powiedzenia, dokonywać wyboru, otworzyć się na, grać swoją część, dotrzymywać słowa, odwalać się, do twojej dyspozycji, sam, kawaler, dać się słyszeć, nie wtrącać się w nie swoje sprawy, cały, na czyjejś głowie, startować w wyborach. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sua

swój

(possessivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
A piscina perdeu sua água por causa de um vazamento.
Pies zawsze powinien spać na swoim własnym posłaniu.

twój

(należący do jednej osoby)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Este guarda-chuva é seu?

w większości

As vítimas eram principalmente mulheres e crianças.

decydować się

Você vem comigo ou não? Decida-se!

dokonywać wyboru

(selecionar, escolher)

zgodny z duchem

ojczysty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Doris sentia saudades da vida no seu país, a Austrália.
Doris tęskniła za życiem w ojczystej Australii.

w zasadzie

(basicamente)

w swojej całości

expressão (completamente)

w swoim najwcześniejszym okresie

(figurado: primeiros estágios)

na swój własny sposób

twoim zdaniem

expressão

na twój własny sposób

expressão (com estilo próprio)

na twoim miejscu

advérbio

wedle uznania

locução adverbial

do twojej dyspozycji

locução adverbial

Vou deixar o computador à sua disposição.

do twojej dyspozycji

locução adverbial

dla twojego zdrowia

locução adverbial

według twojego sposobu myślenia

expressão verbal

Então, a seu ver, a mensagem deste poema é que as pessoas não devem perder tempo se preocupando com coisas triviais?

prosto w twarz

(pessoalmente, diretamente)

za pozwoleniem

locução adverbial

jeśli chcesz wiedzieć, jeśli musisz wiedzieć

locução adverbial

z własnej woli

expressão

reszta życia

expressão

na czyjeś zawołanie

locução adverbial

w odpowiedzi na twoje pytanie

expressão verbal

w twoim posiadaniu

locução adverbial

wyobraźnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

Czym się zajmujesz?

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

do twojej wiadomości

expressão

przynieś własny alkohol

expressão

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

dorośnij

locução verbal

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

twoje zdrowie

interjeição

pilnować swojego nosa

(potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Não tem nada a ver com você; cuide da sua vida!

zamykać się

(potoczny, niegrzeczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nie twój interes

interjeição (informal) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

będę za tobą tęsknić

zależy to od ciebie

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

niech ci będzie

Proszę przyjąć wyrazy współczucia

interjeição (formalny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

tęsknię za tobą

(BRA)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sinto sua falta, minha querida. Venha para casa logo.

zagrożenie dla zdrowia

własny dom

czekać na swoją kolej

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Você deveria esperar a sua vez.
Powinieneś poczekać na swoją kolej.

wnosić swój wkład

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

robić swoje

expressão

wbijać coś komuś do głowy

expressão (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dodawać trzy grosze

(EUA, figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć coś do powiedzenia

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dokonywać wyboru

otworzyć się na

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

grać swoją część

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dotrzymywać słowa

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odwalać się

(figurado, gíria, deixar para lá) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nie chcę o tym mówić, więc odwal się!

do twojej dyspozycji

locução adverbial

Assim que terminar esse trabalho, ficarei à sua disposição.

sam

locução adverbial (mężczyzna)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kawaler

expressão (na własnym wieczorze kawalerskim)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dać się słyszeć

nie wtrącać się w nie swoje sprawy

expressão verbal

cały

(informal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele esqueceu de aparecer para o próprio casamento? Isso é bem a cara dele.
Zapomniał przyjść na własny ślub? To cały on!

na czyjejś głowie

expressão

O que você está sugerindo é uma abordagem não ortodoxa; se der errado, é por sua conta.

startować w wyborach

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sua w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.