O que significa animé em Francês?
Qual é o significado da palavra animé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar animé em Francês.
A palavra animé em Francês significa animar, animar, animar, avivar, alentar, animar, realçar, animar, intermediar, animar, moderar, ser a alma de, vivificar, incrementar, revigorar, avigorar, apresentar, atuar como mestre de cerimônias, ser mestre de cerimônias, agitado, animado, alegre, animado, brilhante, cintilante, incrementado, animado, brilhante, cintilante, animado, animado, cheio, movimentado, tridimensional, animado, maníaco, pulsante, ocupado, animado, acalorado, quente, ativo, animado, vivaz, anime, animê, animé, vibrante, vigoroso, vivaz, enérgico, vivo, cintilante, ganhar vida, animar, tomar vida, coapresentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra animé
animarverbe transitif (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La fête était ennuyeuse jusqu'à ce qu'un groupe commence à jouer et l'anime. |
animar(un lieu) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Des touches de couleurs vives permettraient d'égayer cette pièce. |
animar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
avivar, alentarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La présence de Nina a animé la fête. |
animar(une soirée, un événement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
realçarverbe transitif (une conversation) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
animarverbe transitif (avivar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
intermediarverbe transitif (une réunion) (reunião) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
animar(trazer à vida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
moderarverbe transitif (discussão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Paul animait les discussions en classe. Paulo moderou a discussão em aula. |
ser a alma deverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
vivificarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
incrementar(informal: tornar mais excitante) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
revigorar, avigorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
apresentarverbe transitif (evento ou show) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
atuar como mestre de cerimôniasverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ser mestre de cerimôniasverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
agitado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ma rue est particulièrement animée quand arrive le week-end. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nós lutamos para encontrar a plataforma correta na estação de trem agitada. |
animado, alegreadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu veux venir à une fête animée samedi soir ? |
animado(dessin) (desenho: movimento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est un dessin animé que les enfants, tout comme les parents, vont apprécier. |
brilhante, cintilante(inf., fig.) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
incrementado(soirée, événement) (tornado mais interessante) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
animado(discussion, action) (fala, ação: vivamente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Son discours animé comprenait des récits colorés de son enfance. |
brilhante, cintilante
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
animadoadjectif (lieu) (lugar) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
animadoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il y avait une fête animée au bout de la rue qui empêchait les voisins de dormir. Houve uma festa animada no fim da rua que deixou os vizinhos acordados. |
cheio, movimentado(endroit, rue) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A cafeteria sempre está cheia (or: movimentada) nas manhãs de sábado. |
tridimensionaladjectif (livre) (livro, cartão: que abre em 3D) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ma petite adore les livres animés des contes de fée classiques. |
animadoadjectif (lieu) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Avec ces danseurs en mouvement, la pièce était animée. O ambiente estava animado com os dançarinos. |
maníaco(frenático, obcecado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pulsante(figuré) (figurado: vibrante) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ocupado(vie) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Stephen a une vie trépidante. Stephen tem uma vida ocupada. |
animado(vivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
acalorado(discussão, debate) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Jerry et Fiona ont eu un débat animé (or: passionné) pour savoir qui devrait sortir les poubelles. Jerry e Fiona tiveram um debate acalorado sobre quem deveria tirar o lixo. |
quenteadjectif (échange, débat) (figurado, exaltado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'échange fut animé (or: vif) parce que les hommes politiques étaient d'avis contraire. O diálogo ficou quente porque os políticos discordavam violentamente. |
ativoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'équipe de volley relança le ballon, et la partie resta animée (or: active). O time de vôlei retornou a bola e manteve a jogada ativa. |
animado, vivaz
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
anime, animê, animé(animação japonesa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vibrante, vigoroso, vivaz, enérgicoadjectif (ville,...) (vivo, aceso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) En se présentant à son entretien professionnel, Amanda est arrivé dans un bureau vivant (or: animé). Ao chegar para sua entrevista de emprego, Amanda entrou em um escritório vibrante. |
vivo, cintilante(animado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ganhar vidaverbe pronominal (arte, teatro: tornar-se realístico) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ses histoires semblent s'animer quand il les raconte avec tant de passion. |
animarverbe pronominal Cette fête est trop barbante ! Il faut qu'elle s'anime ou je m'en vais ! |
tomar vidaverbe pronominal (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Malgré une première mi-temps calme, le match s'est animé après la pause. |
coapresentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de animé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de animé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.