O que significa beurre em Francês?

Qual é o significado da palavra beurre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar beurre em Francês.

A palavra beurre em Francês significa manteiga, chapado, bêbado, bêbado, chapado, bêbado, bêbado, chapado, chapado, bebum, bêbado, passar manteiga, amanteigado, numa mina de ouro, olho roxo, manteiga clarificada, olho roxo, pão com manteiga, faca de manteiga, manteiga de cacau, manteiga de alho, macarrão com queijo, manteiga de amendoim, sanduíche de geléia com pasta de amendoim, manteiga de karité, o melhor de dois mundos, pote de manteiga, meio burro, para nada, peixe pequeno, tablete, tutu. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra beurre

manteiga

nom masculin (comida que se espalha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.
Muitas pessoas preferem cozinhar com manteiga em vez de óleo.

chapado

(familier, argot) (BRA, gíria, vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.
Eu estava tão chapado noite passada que não lembro como cheguei em casa.

bêbado

(familier : ivre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bêbado

adjectif (familier : ivre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chapado

adjectif (familier) (gíria, bêbado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
T'es bourré, mon pote ; tu ferais mieux de rentrer chez toi.

bêbado

adjectif (familier : ivre) (pessoa:)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bêbado

adjectif (familier : ivre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chapado

(familier) (BRA: gíria, bêbado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Shaun était complètement bourré au bar hier soir.

chapado

(familier) (BRA, figurado, gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'étais trop bourré hier ! Je ne suis pas allé me coucher avant 3 heures du mat'.

bebum

adjectif (familier : ivre) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bêbado

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

passar manteiga

verbe transitif (aplicar manteiga)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Vous beurrez vos tartines des deux côtés ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Você precisa untar a panela com manteiga para fazer ovo mexido.

amanteigado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

numa mina de ouro

(figuré)

O diretor executivo conseguiu embolsar um bônus de $100 milhões e está numa mina de ouro.

olho roxo

(familier) (informal)

manteiga clarificada

(indien) (cozinha indiana)

olho roxo

Il est ressorti de la bagarre avec un œil au beurre noir.

pão com manteiga

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le mieux pour le petit déjeuner, c'est un verre de lait avec des tartines de beurre.

faca de manteiga

nom masculin

manteiga de cacau

nom masculin

manteiga de alho

nom masculin (manteiga temperada com alho)

macarrão com queijo

Les enfants adorent presque toujours les pâtes au fromage.

manteiga de amendoim

Le beurre de cacahuète est riche en protéines et délicieux avec du céleri, des carottes ou des pommes.
A manteiga de amendoim é rica em proteína e faz um lanche gostoso com salsão, cenouras ou maçãs.

sanduíche de geléia com pasta de amendoim

nom masculin

Les sandwichs au beurre de cacahuète et à la confiture sont la base du menu enfant.
Sanduíche de geléia com pasta de amendoim é um alimento básico no menu infantil.

manteiga de karité

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

o melhor de dois mundos

(familier)

pote de manteiga

nom féminin (manteiga vendida em pote plástico)

meio burro

(figuré : pas intelligent) (não muito inteligente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il est un peu lent mais il est vraiment gentil malgré tout.
Ele é meio burro, mas é uma pessoa legal

para nada

locution adverbiale (figuré, familier) (inutilmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

peixe pequeno

locution verbale (personne) (alguém ou algo sem importância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tablete

(manteiga:100 gramas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il me faut environ 100 g de beurre pour cette recette.
Preciso de um tablete de manteiga para essa receita.

tutu

nom féminin (figuré : fonds politique) (BRA, figurado, recursos públicos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce budget était une assiette au beurre pour la construction locale, aucun législateur n'osait donc s'y opposer.
Tinha tanto tutu no orçamento da construção local que legislador algum ousaria se opor.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de beurre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.