O que significa bilan em Francês?

Qual é o significado da palavra bilan em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bilan em Francês.

A palavra bilan em Francês significa balanço patrimonial, balanço contabilístico, dano, estrago, coda, histórico, anúncio, mensagem de atualização, check-up, check-up, mortalidade, letalidade, característica de um relatório, checape, número de mortos, total de vítimas, check-up, checape, balanço patrimonial anual, relatório econômico, processo de liquidação, entrar em falência, ir à falência, falido, arruinado, extraordinário, avaliar, exame, exame médico, pedir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bilan

balanço patrimonial, balanço contabilístico

nom masculin

Le bilan montre une augmentation saine des profits.
O balanço patrimonial mostra um aumento saudável nos lucros.

dano, estrago

(número de mortos ou acidentados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les autorités font encore le bilan des inondations.
As autoridades ainda estão calculando os danos das enchentes.

coda

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le bilan du discours a inspiré plein de questions du public.

histórico

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este empregado tem um excelente histórico de terminar as tarefas pontualmente.

anúncio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'annonce des nouveaux services sera publiée dans la presse locale.
O anúncio dos novos serviços aparecerão no jornal local.

mensagem de atualização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

check-up

(anglicisme) (exame médico rotineiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

check-up

(anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon entreprise insiste pour que je fasse un bilan de santé tous les ans.
Minha empresa insiste que eu faça um check-up uma vez ao ano.

mortalidade, letalidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

característica de um relatório

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

checape

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

número de mortos, total de vítimas

check-up, checape

(completo exame de saúde)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon père était pâle et semblait fatigué alors je lui ai pris rendez-vous chez un médecin pour un bilan de santé.

balanço patrimonial anual

nom masculin (Comptabilité)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

relatório econômico

nom masculin

processo de liquidação

nom féminin (ação legal para a falência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

entrar em falência

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ir à falência

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Après seulement deux ans d'activité, l'entreprise a fait faillite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A companhia estão em débito profundo e é possível que venha a falir.

falido, arruinado

(entreprise)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette société a fait faillite : ils ont fermé tous leurs magasins l'an dernier.
Aquela empresa está falida, eles fecharam todas as lojas no ano passado.

extraordinário

locution adjectivale (Finance)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

avaliar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exame

nom masculin (Médecine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le docteur a envoyé le patient voir un spécialiste pour bénéficier d'un examen médical plus approfondi.
O médico mandou o paciente ir a um especialista para um exame mais completo.

exame médico

(exame físico)

Le patient devait voir le médecin pour une visite médicale.
O paciente teve que se submeter a um exame médico.

pedir

(d'adoption) (legalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa de Jeff faliu e ele foi obrigado a pedir falência.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bilan em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.