O que significa point em Francês?
Qual é o significado da palavra point em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar point em Francês.
A palavra point em Francês significa ponto, pinta, ponto, radar na tela, ponto final, anotação em agenda, questão, ponto, ponto, til, pingo, traço, item, ponto, marca, ponto, placa, ponto, ponto, foco, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto final, ponto, ponto, ponto, ponto, posição, salpico, beira, localização, ponto, lampejo de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra point
ponto(symbole) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ben colocou uma linha de ponto na fronteira no mapa. |
pinta(mancha pequena) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pontonom masculin (Couture) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Marilyn a recousu l'accroc dans sa jupe avec des points soignés. Marilyn costurou o rasgo em sua saia com pontos precisos. |
radar na telanom masculin (sur un radar) L'avion est apparu sur l'écran de contrôle comme un point en mouvement. |
ponto finalnom masculin (sinal de pontuação) Il faut toujours utiliser une majuscule après un point. Você sempre deve usar letra maiúscula após um ponto final. |
anotação em agenda(dans un programme, ordre du jour) |
questão(dúvida, assunto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il y a trois points à résoudre. Há três questões que precisam ser resolvidas. |
pontonom masculin (signe de ponctuation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Voici l'adresse e-mail de Mary : mary point smith arobase email point com. O endereço de e-mail de Mary é mary ponto smith @ email ponto com |
ponto(Couture) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) C'est un point assez difficile à faire, mais il est beau une fois que vous le maîtrisez. Esse é um ponto difícil de fazer, mas fica bom depois que você pega o jeito. |
til, pingo, traçonom masculin (sur une lettre) (pequeno sinal diacrítico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
itemnom masculin (d'un programme) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le dernier point à l'ordre du jour était la catégorie Divers. Qualquer Outro Negócio era o último item da agenda. |
ponto
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il y avait un seul point au milieu de la page. Havia um único ponto no meio da página. |
marcanom masculin (dado: bolinha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pontonom masculin (ponctuation) (pontuação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cette phrase se termine avec un point. Essa frase termina com um ponto. |
placa(petit) (medicina; área da pele) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As suas placas de pele branca são causadas por vitiligo. |
pontonom masculin (partie) (detalhe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mon discours se divise en trois points. Meu discurso é dividido em três pontos. |
pontonom masculin (fort, faible) (característica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'intrigue, ce n'est pas le point fort du film. O enredo não é o ponto forte do filme. |
foco(Optique) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele girou a lente para colocar a foto em foco. |
pontonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les voyageurs virent enfin un point de lumière au loin. Finalmente, os viajantes viram um ponto de luz ao longe. |
pontonom masculin (stade d'un processus) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'eau a atteint le point d'ébullition. A água atingiu o ponto de ebulição. |
pontonom masculin (Géométrie) (interseção) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La droite traverse le cercle en deux points distants. A linha cruza o círculo em dois pontos separados. |
pontonom masculin (Jeux) (contagem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le score le plus haut possible aux fléchettes est de 180 points. O rei vale quatro pontos, o valete três e a rainha dois. |
pontonom masculin (Finances : centième) (finanças) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le dollar a chuté de quatre-vingts points face au yen. O dólar caiu oito pontos em relação ao iene. |
pontonom masculin (Finances : indice, action) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'indice Dow Jones a perdu trente-deux points aujourd'hui. O Dow Jones perdeu trinta e dois pontos hoje. |
ponto(Base-ball) (críquete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eles fizeram doze pontos na primeira rodada. |
ponto finalnom masculin (signe de ponctuation) (pontuação) Remplace la virgule par un point et commence une nouvelle phrase. Substitua a vírgula por um ponto final e comece uma nova frase. |
pontonom masculin (observation) (pontos chaves) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le troisième point que je voudrais aborder concerne le prix de l'immobilier, qui chute vraiment. |
pontonom masculin (Sports) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le point de Bennett plaça l'équipe rouge en tête. O ponto de Bennett pôs o time vermelho à frente. |
pontonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un point de lumière brillait au loin. |
pontonom masculin (code Morse) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) En morse, le code pour "SOS", c'est : point point point, trait trait trait, point point point. |
posiçãonom masculin (position) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
salpico
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
beira(figuré) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. As provocações cruéis do menino deixaram Mark à beira das lágrimas. Rachel havia trabalhado com o chefe por meses e havia finalmente deixado ele à beira de concordar com o projeto dela. |
localização
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A localização do monastério é no topo da colina. |
ponto(de ponctuation) (sinal de pontuação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tu dois mettre un signe de ponctuation à la fin de chaque phrase. Você precisa pôr um ponto no fim de cada frase. |
lampejo de(figuré) (figurado, descoberta repentina) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de point em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de point
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.