O que significa branche em Francês?
Qual é o significado da palavra branche em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar branche em Francês.
A palavra branche em Francês significa galho, ramo, branch, ramo, na moda, conectado, ramo, galho, antenado, galho, do balacobaco, moderno, antenado, na moda, limbo, haste, comitê, conectado, transado, fixação, na moda, conectado, pôr em contato com, ligar na tomada, conectar, conectar, acoplar, conectar, ligar, conectar, com excesso de apetite sexual, ligado a, psefologia, autoridade legislativa, jogar pedras no próprio telhado, peso morto, prejudicar-se, conectável, estiloso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra branche
galhonom féminin (d'un arbre) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Perché sur une branche basse du pommier se trouvait un cardinal. Havia um cardeal empoleirado num galho baixo da macieira. |
ramo(partie) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La branche de l'enseignement de la société a enregistré des profits record. O ramo educacional da firma produziu lucros recordes. |
branch(code informatique) (anglicismo: informática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quando atingir esta ramificação no código, o programa pode tomar uma das duas direções. |
ramo(figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Qual ramo da psicologia Marshall estuda? |
na modaadjectif (pessoa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Steve est vraiment branché ; il est toujours habillé à la dernière mode. Steve está mesmo na moda; ele sempre usa as modas mais recentes. |
conectadoadjectif (conectado à fonte principal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Assurez-vous que tous les appareils branchés soient éteints avant de commencer. |
ramo, galhonom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La branche d'un chêne s'était cassée et se trouvait sur mon chemin. |
antenadoadjectif (figurado, conhecedor das tendências) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
galhonom féminin (d'un arbre) (de árvore) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le paysagiste a taillé des branches basses pour qu'il soit plus facile de marcher sous l'arbre. O paisagista cortou alguns galhos baixos da árvore para tornar mais fácil caminhar sob ela. |
do balacobaco(gíria, arcaico, BRA) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ouah, c'est vraiment un endroit stylé : faut qu'on reste. Este logo é xpto; vamos ficar aqui. |
modernoadjectif (personne : familier) (pessoa em sintonia com atitudes e gostos modernos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Kyle est un gars branché, tu vas l'aimer. Kyle é um cara moderno. Você gostará dele. |
antenado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
na modaadjectif (familier) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
limbonom féminin (d'une flèche) (arco) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le fabricant d'arc a utilisé des branches composées dans ses arcs. O arqueiro usava limbos combinados em seus arcos. |
hastenom féminin (de lunettes) (óculos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
comitênom féminin (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Camille est présidente de la branche locale de ce club féminin. Camille é presidente do comitê local do clube feminino. |
conectadoadjectif (figurado, usuário de mídias eletrônicas) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
transado(familier) (arcaico, gíria) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est une tenue tendance (or: branchée). Que roupa transada. |
fixação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Elle a une passion pour la course automobile depuis quelque temps. Ultimamente ela tem fixação por corrida de carros. |
na moda(vêtements) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Elle porte toujours des vêtements à la mode. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Depois do trabalho, os executivos foram a um bar na moda. |
conectado(Électricité) (eletricidade) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pôr em contato comverbe transitif (familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Un ami de son père l'a branché avec M Smith, et M Smith l'a embauché comme imprimeur. Um amigo do pai dele o pôs em contato com o sr. Smith, e o sr. Smith o contratou como impressor. |
ligar na tomadaverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il a branché la télévision puis l'a allumée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A máquina não está funcionando porque você não ligou na tomada. |
conectarverbe transitif (conectar com cabos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je ne sais pas comment brancher les haut-parleurs. |
conectarverbe transitif (conectar equipamento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
acoplarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les ingénieurs ont branché un système téléphonique à un système d'information informatisé. Os engenheiros acoplaram o sistema telefônico com um sistema informatizado de informações. |
conectarverbe transitif (ligar, juntar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai du mal à brancher mes nouvelles enceintes. |
ligar, conectarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
com excesso de apetite sexual(familier) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
ligado a(informática) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
psefologianom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
autoridade legislativanom féminin |
jogar pedras no próprio telhado(figuré) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
peso morto(figuré) (fig., coisa supérflua) |
prejudicar-selocution verbale (figuré) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
conectávellocution adjectivale (périphérique) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La clef USB est un simple appareil à brancher (or: qui se branche). O pen drive é um simples dispositivo USB conectável. |
estiloso(que gosta de moda) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de branche em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de branche
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.