O que significa déclaré em Francês?

Qual é o significado da palavra déclaré em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar déclaré em Francês.

A palavra déclaré em Francês significa declarar, declarar, declarar, declarar, declarar, votar, professar, professar, asseverar, assegurar, declarar, confessar, declarar, certificar, testificar, julgar, declarado, público, declarado, confesso, manifestado, declarado, declarado, dito, declarado, aberto, declarado, explícito, autorreportado, incorporado, declarado, registrado, registrado, declarar, declarar, declarar, declarar-se, assumir-se, autoproclamar-se, declarar-se, declarar sua candidatura, declarar, apoiar, declarar, confrontar, declarar-se, parar, retirar-se, declarável, atestado de boa saúde, declarar nulo, abrir um sinistro, garantir que, condenar, declarar guerra, declarar guerra, irromper, desistir, testemunhar, desflorestar, julgar, proclamar, declarar, declarar guerra, descontinuar, retirar-se, atestar, afirmar, considerar, declarar, desistente, falhar, notificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra déclaré

declarar

verbe transitif (à la douane) (na alfândega)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
À son arrivée au port, John a déclaré trois caisses de champagne.
João declarou três caixas de champanhe ao chegar ao porto.

declarar

verbe transitif (ses revenus,...) (à Receita Federal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisa a déclaré tous ses revenus sur l'année.
Lisa declarou todos os rendimentos do ano.

declarar

verbe transitif (un état d'urgence,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement a déclaré l'état d'urgence.
O governo declarou estado de emergência.

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le président a annoncé sa démission.
O presidente declarou sua renúncia.

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jeune marié a déclaré son amour à sa fiancée.
O noivo declarou seu amor pela noiva.

votar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nouveau professeur fut rapidement déclaré ennuyeux par la classe.

professar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quentin se mit à genoux et me déclara sa flamme.

professar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sarah se rendit au concert pour déclarer son amour à Justin Bieber.

asseverar, assegurar

verbe transitif (afirmar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le témoin a affirmé (or: déclaré) qu'il ne connaissait pas le prévenu.

declarar, confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Olivia a déclaré son intention de devenir la première femme président.
Olivia declarou sua intenção de ser a primeira mulher presidente.

certificar, testificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les témoins ont pu attester que les documents n'étaient pas faux.

julgar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a été jugé (or: déclaré) coupable.
Ele foi julgado culpado.

declarado, público

(não oculto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alex deu um olhar declarado de antipatia a Nathan.

declarado, confesso, manifestado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un adversaire déclaré de l'avortement.

declarado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le candidat était un socialiste déclaré et a eu très peu de votes dans ce pays capitaliste.
O candidato era um socialista declarado e obteve muito poucos votos neste país capitalista.

declarado, dito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ned s'en est tenu à son intention déclarée et a fait exactement ce qu'il avait dit qu'il ferait.

declarado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seu salário declarado era maior que cinco milhões.

aberto, declarado, explícito

(exposto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les hostilités ouvertes ont choqué les autres pays.

autorreportado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

incorporado

(société) (para formação de uma corporação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est une société déclarée avec son siège social aux îles Caïmans.

declarado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

registrado

(BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a eu une chute dans le nombre de naissances enregistrées l'année dernière.

registrado

adjectif (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seuls les membres inscrits à l'ordre de la profession devraient postuler.

declarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie a annoncé qu'elle prenait son après-midi.
Júlia declarou que tiraria a tarde de folga.

declarar

verbe transitif (proclamer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le juge a déclaré Ben vainqueur.
O juiz declarou Ben o vencedor.

declarar

verbe transitif (Droit) (lei: proclamar culpado, inocente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jury a déclaré l'accusé coupable.
O júri declarou o réu culpado.

declarar-se, assumir-se

verbe pronominal (candidat,...)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je me déclare candidat aux prochaines élections.
Eu, pelo presente, declaro-me candidato nas próximas eleições.

autoproclamar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il déclare être le fils du défunt.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele autoproclamou-se o filho desaparecido há tempos do falecido que voltou para reclamar sua herança.

declarar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le ministre s'est déclaré contre l'introduction de l'euro en Grande-Bretagne.
O ministro se declarou contra a introdução do euro na Grã-Bretanha.

declarar sua candidatura

Bill s'est déclaré candidat aux prochaines élections présidentielles.
Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.

declarar, apoiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar, confrontar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La politicienne s'est déclarée en faveur d'un contrôle de l'immigration.
A política se declarou a favor de limitações à imigração

parar

Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne.
Estou muito cansado para continuar, vou parar.

retirar-se

(Sports : pour blessure...)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

declarável

adjectif (a ser mencionado no imposto de renda)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

atestado de boa saúde

declarar nulo

(invalidar algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Leur relation d'affaire a pris fin lorsque le juge a déclaré leur contrat nul et non avenu.

abrir um sinistro

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

garantir que

Vivian a affirmé que son chien n'avait rien à voir avec ce bazar.
Vivian garantiu que o cachorro dela não era culpado pela bagunça.

condenar

Récemment, Apple a été déclaré coupable d'avoir contrefait un brevet.

declarar guerra

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le 1e août 1914, l'Allemagne a déclaré la guerre.
A França declarou guerra à Prússia em 19 de Julho de 1870.

declarar guerra

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La France a déclaré la guerre à la Prusse le 19 juillet 1870. Le 28 juillet 1914, l'Autriche-Hongrie a déclaré la guerre à la Serbie.
Em 28 de Julho de 1914, a Austria-Hungria declarou guerra contra a Sérvia.

irromper

(maladie : 1ère fois) (doença: irromper, piorar)

Un zona peut se déclarer si on a eu la varicelle étant petit.
O cobreiro pode irromper mais tarde na vida daqueles que tiveram catapora quando crianças.

desistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom decidiu desistir da corrida quando ele torceu o tornozelo em vez de arriscar aumentar a lesão.

testemunhar

(afirmar como verdade)

Le témoin déclara que l'accusé avait l'air nerveux le jour du cambriolage.

desflorestar

locution verbale (Droit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

julgar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les juges l'ont déclaré irresponsable.

proclamar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le président a proclamé qu'il était en faveur du mariage homosexuel.

declarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar guerra

(figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le Président Richard Nixon a déclaré la guerre à la drogue en 1971.
O presidente Richard Nixon declarou guerra às drogas em 1971.

descontinuar

(Informatique) (software: tornar-se obsoleto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retirar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le joueur a dû se retirer de la compétition suite à sa blessure.
A lesão do jogador o forçou a retirar-se da competição.

atestar

locution verbale (declarar pessoa insana)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le prisonnier a été déclaré atteint d'aliénation mentale et en incapacité de passer en jugement.

afirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

considerar, declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jury l'a déclaré coupable de tous les chefs d'accusation.
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.

desistente

nom féminin (forçado a perder)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

falhar

locution verbale (Sports) (jogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey a gagné le match quand son adversaire a déclaré forfait.
Audrey venceu a partida quando seu oponente falhou.

notificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La loi exige qu'un décès soit déclaré à un officier de l'état civil dans un délai de cinq jours.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de déclaré em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.