O que significa faith em Inglês?
Qual é o significado da palavra faith em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar faith em Inglês.
A palavra faith em Inglês significa confiança, fé, fé, confiança, confiança, ato de fé, ato de fé, artigo de fé, artigo de fé, fé cega, abuso de confiança, crise de fé, curandeiro, boa-fé, ter fé, ter fé, ter fé, ter fé, de má fé, de boa fé, de boa fé, manter a fé, voto de confiança, ter fé em, fé verdadeira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra faith
confiança, fénoun (belief without proof) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Though he couldn't prove it, he had faith that the package would arrive on time. Embora não tivesse provas, ele tinha confiança (or: fé) que a encomenda chegaria a tempo. |
fénoun (religious belief) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His faith in God led him to believe in Heaven. Sua fé em Deus o levava a acreditar no Paraíso. |
confiançanoun (trust) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She had faith that he would do as he said. Ela tinha confiança que ele faria o que disse. |
confiançanoun (loyalty) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He shows great faith towards his friends. Ele mostra muita confiança em relação aos amigos. |
ato de fénoun (out of religious conviction) Going on a religious pilgrimage is an act of faith. |
ato de fénoun (demonstration of earnestness) Putting down a deposit is considered an act of faith. |
artigo de fénoun (religion: statement of belief) (religião) The Nicene Creed states the articles of faith of most Christian believers. |
artigo de fénoun (tenet, belief) |
fé ceganoun (unquestioning devotion) You should try not to take things on blind faith. |
abuso de confiançanoun (betrayal) (traição) |
crise de fénoun (struggle with religious belief) |
curandeironoun ([sb]: heals with prayer, etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
boa-fénoun as adjective (law: as an indication of sincerity) (direito) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ter fé(trust: future) I have faith that I will be able to pay the rent this month. |
ter fé(religion: believe) |
ter féverbal expression (religion: believe) I have faith in God. |
ter féverbal expression (believe in) |
de má féadverb (intending to deceive [sb]) (com más intenções) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) You acted in bad faith when you sold me a car you knew had been stolen. |
de boa féadverb (on trust) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The carpenter asked for a partial payment in advance, which we paid in good faith. O carpinteiro pediu pagamento parcial adiantado, e nós pagamos de boa fé. |
de boa féexpression (honestly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I entered into the lease agreement in good faith, but after a month without a working shower I've begun withholding a portion of my rent. Entrei no acordo de locação de boa fé, mas depois de um mês sem ver o chuveiro consertado eu comecei a segurar uma porção do aluguel. |
manter a féverbal expression (stay true to beliefs) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Cahill urged fans to keep the faith after the team slumped to its eighth loss in 12 matches. |
voto de confiançanoun (figurative (act of blind trust) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Acceptance of the plan will require a leap of faith. |
ter fé emtransitive verb (trust, believe in) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) We need to do something now; we can't put faith in their promises of a future solution. As an atheist, I put my faith in the power of the human mind. |
fé verdadeiranoun (devotion, strong belief) Every religious zealot believes that theirs is the one true faith. Since I discovered the one true faith my life has been at peace. Todo fanático religioso acredita que a sua é a única fé verdadeira. Desde que eu descobri a fé verdadeira, minha vida se encheu de paz. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de faith em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de faith
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.