O que significa franche em Francês?
Qual é o significado da palavra franche em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar franche em Francês.
A palavra franche em Francês significa franco, franco, franco, franco, franco suíço, franco, isento, sincero, verdadeiro, sincero, franco, sincero, direto, franco, frontal, direto, franco, franco, transparente, direto, franco, aberto, sincero, franco, sincero, direto, retumbante, franco, franco, direto, honesto, honesto, honesto, isento, direto, franco, retidão, maçonaria, francomaçonaria, fala franca, loja de R$ 1,99, bordo livre, franqueza, sinceridade, aspereza, rudeza, camaradagem, maçonaria, enfático, linha de lance livre, tiro livre, lançamento livre, grande sucesso, gargalhada gostosa, porto livre, maçom, ser honesto com, grande sucesso, jogar direito, limpo, maçom, fio desencapado, arremesso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra franche
francoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Dana est quelqu'un de franc : elle dit toujours ce qu'elle pense. Dana é uma pessoa franca. Ela sempre diz o que pensa. |
francoadjectif (relatif aux Francs) (relativo a uma tribo germânica) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
franconom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
francoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sarah a fourni une évaluation franche à l'issue de la prestation de l'élève. Sarah deu ao aluno uma avaliação franca da performance dele. |
franco suíçonom masculin (moeda, Suíça) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
franconom masculin (moeda) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
isento(personne) (imposto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sincero, verdadeiroadjectif (pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il a été plutôt franc avec eux mais ils ne l'ont pas cru. |
sincero
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Jeremy est très franc, il dit toujours ce qu'il pense. Jeremy é muito sincero; ele sempre diz o que pensa. |
franco, sincero
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La personne qui m'a fait passer l'entretien a été franche concernant le nombre de candidats. O entrevistador foi franco comigo em relação ao número de candidatos. |
direto, franco, frontal
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Alex aime les femmes franches qui disent ce qu'elles pensent. |
diretoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
francoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Elle est franche au point d'être malpolie. |
francoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Henry a mal pris les commentaires francs de Rita. Henry levou a crítica franca de Rita a mal. |
transparenteadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Les employés ont critiqué les directeurs pour ne pas avoir été plus francs. |
direto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il fut franc (or: direct) avec elle et lui dit qu'elle devait arrêter. Ele foi direto com ela e disse que ela precisava parar. |
franco
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Si je peux être franc avec vous, je vais vous dire ce qui ne va pas. Se eu puder ser franco com você, vou lhe dizer o que há de errado. |
aberto, sincero, francoadjectif (personne) (sem artifícios) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le Dr Smith a été franc et honnête avec nous quant aux risques d'une opération. |
sincero
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
direto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) David est un type direct ; il dit toujours ce qu'il pense. David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa. |
retumbante
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
franco
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
franco(personne) (pessoa: cordial e direta) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
direto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Donne-moi une réponse directe (or: franche): "oui" ou "non" ? Por favor, me dê uma resposta direta: "Sim" ou "não"? |
honesto(familier) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu es réglo avec moi ? J'espère bien. Você está sendo honesto comigo? Espero que sim. |
honestoadjectif (personne) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un homme honnête (or: franc) n'a pas à se rappeler ce qu'il a dit. Um homem honesto não precisa se lembrar do que disse. |
honestoadjectif (opinion, déclaration) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il donna une opinion honnête (or: franche) sur l'entreprise. Ele deu sua opinião honesta sobre o negócio. |
isento
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Les associations caritatives sont exonérées d'impôts. Caridades são isentas de impostos. |
direto, francoadjectif (honesto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Je ne te dis pas ce que tu veux entendre mais te donne des réponses sincères (or: franches). |
retidão(honestidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) J'apprécie ton franc-parler, mais tu devrais avoir plus de tact quand tu parles. |
maçonaria, francomaçonarianom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fala francanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le Président Harry Truman était connu pour ses manières terre-à-terre et son franc-parler. |
loja de R$ 1,99(BRA: equivalente cultural do termo) Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro). Esses óculos custaram apenas R$ 1,99 na loja de R$ 1,99. O presente de Jane parecia ter sido comprado em uma loja de R$ 1,99. |
bordo livrenom masculin (Nautique : distance) |
franqueza
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
sinceridade
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
aspereza, rudeza
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La franchise (or: Le franc-parler) de Pam peut offenser ceux qui n'y sont pas habitués. |
camaradagemnom féminin (simpatia instintiva) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
maçonarianom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Richard s'est impliqué dans la franc-maçonnerie lorsqu'un de ses amis l'a invité à s'y joindre. |
enfático
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Les exigences de Jasmine étaient virulentes ; elle n'accepterait aucune réponse négative. |
linha de lance livrenom féminin (Basket-ball) (basquetebol) |
tiro livrenom masculin (Sports) (esp: maneira de recolocar a bola no jogo depois de uma falta) |
lançamento livrenom masculin (Basket-ball) (basquetebol: depois da falta) |
grande sucesso
Le salon a été une belle réussite, en attirant de nombreux visiteurs. |
gargalhada gostosanom masculin (informal, figurado) |
porto livrenom masculin (Droit) (porto) |
maçom(membro da maçonaria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ser honesto com(alguém) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il a décidé d'être franc avec elle à propos de la bosse sur la voiture et lui a avoué l'accident. |
grande sucessonom masculin |
jogar direito(figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Hé ! Ne triche pas ! Sors cet as de ta manche tout de suite ! |
limpoadverbe (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Je n'aime pas jouer au football avec eux. Ils ne jouent pas franc jeu. Não gosto de jogar futebol com eles. Eles não jogam limpo. |
maçom
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fio desencapado(figurado, alguém imprevisível) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sois prudent quand tu parles au gérant, c'est un franc-tireur. |
arremessonom masculin (Basket) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de franche em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de franche
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.