O que significa handled em Inglês?
Qual é o significado da palavra handled em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar handled em Inglês.
A palavra handled em Inglês significa cabo, maçaneta, manusear, mexer, manusear, controlar, manejar, lidar com, trabalhar com, pseudônimo, apelido, total de apostas, sair-se, abordar, lidar com, cabo de vassoura, maçaneta, perder o controle, pegar o jeito, manusear com cuidado, manusear com cuidado, tratar com luvas de pelica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra handled
cabonoun (tool, object: place to grip) (ferramenta, panela) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Grab the axe by the handle and swing. Pegue o machado pelo cabo e golpeie. |
maçanetanoun (door) (porta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He turned the handle to open the door. Ele girou a maçaneta e abriu a porta. |
manuseartransitive verb (deal with: physically) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Can you handle all the plates, or should I help you? Você dá conta de todos os pratos ou devo ajudar você? |
mexertransitive verb (hold) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Don't handle that vase. You might drop it. Não mexa nesse vaso. Você pode derrubá-lo. |
manuseartransitive verb (feel, touch) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I like to handle a fabric for some time before I buy it. Eu gosto de manusear um tecido por um tempo antes de comprá-lo. |
controlar, manejartransitive verb (figurative (deal with) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She handled all the finances for the family. Ela controlava todas as finanças da família. |
lidar comtransitive verb (cope with) He couldn't handle the emotional effect of his father's death. Ele não conseguiu lidar com o efeito emocional da morte de seu pai. |
trabalhar comtransitive verb (trade, deal in) This shop only handles designer furniture. Esta loja só trabalha com móveis de design. |
pseudônimo, apelidonoun (informal (identity, pseudonym) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His short wave radio handle was MadMax. O apelido dele na radiofusão de ondas curtas era MadMax. |
total de apostasnoun (gambling: total amount wagered) The track handle last Friday was more than $5 million. |
sair-seintransitive verb (perform in a certain way) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Our new car handles well on these twisty mountain roads. Nosso carro novo se sai bem nestas estradas montanhosas sinuosas. |
abordartransitive verb (cover subject matter) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This magazine handles current issues in education. Esta revista aborda assuntos atuais sobre educação. |
lidar comtransitive verb (respond to) The politician handled the difficult question by not answering it. O político lidou com a pergunta difícil evitando respondê-la. |
cabo de vassouranoun (long stick of a broom) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Attach the broom handle to the broom head. |
maçanetanoun (knob, etc. for opening a door) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Don't kick the door open - use the door handle! |
perder o controleverbal expression (figurative, informal (lose temper) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car. |
pegar o jeitoverbal expression (figurative, informal (understand) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I can't get a handle on this at all. Can you explain it again? Não consigo pegar o jeito disso. Você pode explicar de novo? |
manusear com cuidadoexpression (written (label on fragile package) (instruções em pacote de encomendas frágeis) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged. |
manusear com cuidadoverbal expression (treat carefully) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) That's a very old vase; handle it with care. |
tratar com luvas de pelicaverbal expression (figurative (grant special treatment to) (tratar cuidadosamente, gentilmente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de handled em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de handled
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.