O que significa handled em Inglês?

Qual é o significado da palavra handled em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar handled em Inglês.

A palavra handled em Inglês significa cabo, maçaneta, manusear, mexer, manusear, controlar, manejar, lidar com, trabalhar com, pseudônimo, apelido, total de apostas, sair-se, abordar, lidar com, cabo de vassoura, maçaneta, perder o controle, pegar o jeito, manusear com cuidado, manusear com cuidado, tratar com luvas de pelica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra handled

cabo

noun (tool, object: place to grip) (ferramenta, panela)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Grab the axe by the handle and swing.
Pegue o machado pelo cabo e golpeie.

maçaneta

noun (door) (porta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He turned the handle to open the door.
Ele girou a maçaneta e abriu a porta.

manusear

transitive verb (deal with: physically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you handle all the plates, or should I help you?
Você dá conta de todos os pratos ou devo ajudar você?

mexer

transitive verb (hold)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't handle that vase. You might drop it.
Não mexa nesse vaso. Você pode derrubá-lo.

manusear

transitive verb (feel, touch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I like to handle a fabric for some time before I buy it.
Eu gosto de manusear um tecido por um tempo antes de comprá-lo.

controlar, manejar

transitive verb (figurative (deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She handled all the finances for the family.
Ela controlava todas as finanças da família.

lidar com

transitive verb (cope with)

He couldn't handle the emotional effect of his father's death.
Ele não conseguiu lidar com o efeito emocional da morte de seu pai.

trabalhar com

transitive verb (trade, deal in)

This shop only handles designer furniture.
Esta loja só trabalha com móveis de design.

pseudônimo, apelido

noun (informal (identity, pseudonym)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His short wave radio handle was MadMax.
O apelido dele na radiofusão de ondas curtas era MadMax.

total de apostas

noun (gambling: total amount wagered)

The track handle last Friday was more than $5 million.

sair-se

intransitive verb (perform in a certain way)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Our new car handles well on these twisty mountain roads.
Nosso carro novo se sai bem nestas estradas montanhosas sinuosas.

abordar

transitive verb (cover subject matter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This magazine handles current issues in education.
Esta revista aborda assuntos atuais sobre educação.

lidar com

transitive verb (respond to)

The politician handled the difficult question by not answering it.
O político lidou com a pergunta difícil evitando respondê-la.

cabo de vassoura

noun (long stick of a broom)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Attach the broom handle to the broom head.

maçaneta

noun (knob, etc. for opening a door)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Don't kick the door open - use the door handle!

perder o controle

verbal expression (figurative, informal (lose temper)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.

pegar o jeito

verbal expression (figurative, informal (understand)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
Não consigo pegar o jeito disso. Você pode explicar de novo?

manusear com cuidado

expression (written (label on fragile package) (instruções em pacote de encomendas frágeis)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged.

manusear com cuidado

verbal expression (treat carefully)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
That's a very old vase; handle it with care.

tratar com luvas de pelica

verbal expression (figurative (grant special treatment to) (tratar cuidadosamente, gentilmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de handled em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de handled

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.