O que significa leaving em Inglês?

Qual é o significado da palavra leaving em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar leaving em Inglês.

A palavra leaving em Inglês significa partida, saída, sair, deixar, sair, deixar, deixar, deixar, deixar, deixar, deixar, deixar, licença, licença, licença, licença, enfolhar-se, restar, restar, deixar, deixar, deixar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra leaving

partida

noun (physical: departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No one really mourned the manager's leaving.
Ninguém realmente lamentou a partida do gerente.

saída

noun (figurative (ideology: departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The younger generation's leaving is damaging the power of the political party.
A saída da geração mais nova está danificando o poder do partido político.

sair

intransitive verb (depart)

Is John here? No, he's already left.
John está aqui? Não, ele já saiu.

deixar, sair

transitive verb (go away: from a place)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'm going to leave this town at three o'clock today.
Eu vou partir desta cidade hoje às três horas.

deixar

transitive verb (abandon) (abandonar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.
Ele deixou a sua esposa em casa e saiu com os amigos na sexta-feira à noite.

deixar

transitive verb (let remain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I enjoyed my meal, but left some of the potatoes as I was feeling rather full.
Ele deixou apenas um pedaço de pizza para os outros.

deixar

(let remain: for [sb] else)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He left only one piece of pizza for the others.
Ele deixou só um pedaço de pizza para os outros.

deixar

transitive verb (let [sb] keep, take)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leave me your number in case I need to get in touch.
Deixa o seu número comigo no caso de eu precisar entrar em contato.

deixar

(entrust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can I leave my keys with you in case something happens?
Posso deixar minhas chaves com você caso algo aconteça?

deixar

transitive verb (forget to bring) (esquecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oh, no. I left the present at home.
Oh, não! Deixei o presente em casa.

deixar

transitive verb (not bring)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out.
Ele deixou as chaves na mesa da cozinha no caso de alguém precisar sair.

licença

noun (permission to act) (permissão para agir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted.
O comandante deu licença para o soldado para lidar com a situação como este quisesse.

licença

noun (permission for absence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My boss gave me leave to study for three months.
Meu chefe deu-me uma licença no Natal.

licença

noun (permitted absence) (ausência permitida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I will be on leave until August the fifteenth.
Vou estar de licença até dia quinze de agosto.

licença

noun (period of absence) (duração da ausência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He has two weeks' leave in the summer.
Ele tem duas semanas de licença no verão.

enfolhar-se

intransitive verb (grow leaves)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer.
Muitas árvores enfolham-se na primavera, conforme o clima esquenta.

restar

transitive verb (remainder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Five minus three leaves two.
Cinco menos três restam dois.

restar

transitive verb (have remaining)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars.
O casaco custa 32 dólares e os sapatos custam 20, então isso nos resta apenas 5 dólares.

deixar

transitive verb (deposit, give)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He left his phone number on the answering machine.
Ele deixou o número do seu telefone na secretária eletrônica.

deixar

(bequeath)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In his will, her father left her the antique clock.
Em seu testamento, o pai dela lhe deixou um relógio antigo.

deixar

(have remaining)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds.
Se você levar a nota de vinte, vai me deixa com menos de cinco.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de leaving em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de leaving

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.