O que significa péché em Francês?

Qual é o significado da palavra péché em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar péché em Francês.

A palavra péché em Francês significa pecar, pescar, pescar, errar, pecar, pescar, pessegueiro, pescar, capturar, transgredir, puxar, cometer um pecado, pegar, pecado, pesca, pescaria, pêssego, pesca, pêssego, à pesca, pesca, pescaria, pesca de arrastão, transgressão, pancada, bofetada, pêssego, pescar, pescar com arrastão, pescar com mosca, pescar peixes de fundo, mariscar, iscar, pegar caranguejos, transgredir, iscar, pescar camarão, pescar com chumbo, caçar com candeio, pescar tartarugas, pescar, pegar com gancho, caçar com candeio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra péché

pecar

verbe intransitif

William avait péché et a demandé pardon à son prêtre.
William tinha pecado e pediu perdão ao padre.

pescar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pêche la truite.
Ele está pescando truta.

pescar

Je vais à la rivière tous les dimanches pour pêcher.
Aos domingos eu desço o rio para pescar.

errar, pecar

verbe intransitif (cometer um pecado)

Si tu pèches et te repens, tu seras pardonné.

pescar

verbe transitif (familier : une excuse) (figurado)

pessegueiro

nom masculin (árvore)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Margaret a planté un pêcher dans son jardin pour avoir des pêches tout l'été.
Margaret plantou um pessegueiro em seu jardim, então ela poderá desfrutar dos pêssegos o verão todo.

pescar, capturar

verbe transitif (peixe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons pêché cinq poissons pendant notre sortie en mer.
Pescamos cinco peixes na nossa viagem de pescaria.

transgredir

verbe intransitif (pecar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

puxar

verbe transitif (da água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cometer um pecado

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se você cometer um pecado, deverá confessar e pedir perdão.

pegar

verbe transitif (Pêche)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pescador pegou uma truta que pesava 10 quilos.

pecado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jessica est allée à l'église confesser ses péchés.
Jessica foi à igreja para confessar seus pecados.

pesca, pescaria

nom féminin (sport) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'aime la pêche. C'est vraiment relaxant.
Eu gosto de pescar. É tão relaxante.

pêssego

nom féminin (fruta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les pêches mûres sont juteuses.
Pêssegos maduros são suculentos.

pesca

nom féminin (activité) (ocupação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La pêche est une industrie importante ici.
A pesca é uma grande atividade por aqui.

pêssego

adjectif invariable (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Olivia porte un ensemble pêche.
Olivia está vestindo um um traje cor de pêssego.

à pesca

nom féminin (jeu de cartes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pesca

nom féminin (para pegar informação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle nous embêtait avec sa constante pêche aux informations.

pescaria

nom féminin (indústria da pesca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La pêche est l'une des principales industries de ce pays.

pesca de arrastão

nom féminin (pescaria periódica intensiva)

transgressão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La femme a supplié le prêtre de lui pardonner ses offenses (or: péchés).

pancada, bofetada

(familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pêssego

(cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta camiseta vem na cor pêssego?

pescar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mon grand-père pêche dans ces eaux depuis quarante ans.

pescar com arrastão

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Les pêcheurs pêchent au chalut tard ce soir parce qu'une tempête est annoncée pour demain.

pescar com mosca

locution verbale

pescar peixes de fundo

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mariscar

Ce tronçon sur la côte est idéal pour ramasser des palourdes (or: ramasser des clams).
Esta parte da costa é o melhor lugar para mariscar.

iscar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les pêcheurs ont pêché le maquereau à la traîne, mais ils n'en ont pas pris beaucoup.

pegar caranguejos

locution verbale

Nous sommes allés pêcher des crabes et en avons attrapé deux petits.
Fomos pegar caranguejos e pegamos dois caranguejos pequenos.

transgredir

(formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous avez péché contre les règles de l'Église.

iscar

verbe transitif (pesca)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons pêché à la traîne dans la rivière pour attraper des perches.
Nós iscamos o rio atrás de robalos.

pescar camarão

Les pêcheurs étaient allés pêcher des crevettes.
Os pescadores estavam pescando camarão.

pescar com chumbo

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Peter a pêché à la ligne à main pendant une heure avant de passer à la pêche à la mouche parce qu'il n'avait pas pris de poissons.
Peter pescou com chumbo por uma hora antes de trocar para pesca com mosca porque não obteve nenhuma abocanhada.

caçar com candeio

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pescar tartarugas

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pescar

verbe transitif (Pêche : avec un filet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les pêcheurs pêchent les moules à la drague quand la marée le permet.
Os pescadores pescam mexilhões quando a maré está de acordo.

pegar com gancho

locution verbale (pesca)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brad a pêché un poisson à la ligne dans l'étang.
Brad pegou com gancho um peixe do tanque.

caçar com candeio

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de péché em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.