O que significa plumes em Francês?

Qual é o significado da palavra plumes em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar plumes em Francês.

A palavra plumes em Francês significa agradar, pena, bico de pena, pluma, depenado, escritor, ponta, pena, pluma, pluma, depenar, arrancar, depenar, girar, espoliar, despojar, limpar, roubar, enganar, ligar-se, sua cara, o pacote completo, pessoa que gosta de agradar aos outros, começar a gostar, entusiasmar-se, que agrada, atrair, gostar de, querer, gostar de, topar, sentir tesão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra plumes

agradar

(fazer feliz)

Ma chérie, je veux juste te faire plaisir.
Minha querida, eu quero apenas agradá-la.

pena

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'oiseau a perdu une plume en s'envolant.
O pássaro perdeu uma pena enquanto decolava.

bico de pena

nom féminin (d'un stylo)

pluma

nom féminin (pena grande)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils vendent des plumes d'autruche à 5 $ l'unité.

depenado

adjectif (volaille)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As galinhas depenadas foram encaixotadas e enviadas para as lojas.

escritor

nom féminin (figuré : écrivain)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shakespeare fut la plus fine plume de l'Angleterre élisabéthaine.
Shakespeare foi o melhor escritor na Inglaterra elisabetana.

ponta, pena

nom féminin (de caneta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pluma

(casque, chapeau de militaire) (ornamento para usar na cabeça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son chapeau était orné d'un petit plumet.

pluma

nom féminin (d'une flèche)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il manquait une plume à la flèche qui est partie de travers.
A flecha estava sem uma pluma, então não estava voando direito.

depenar

verbe transitif (une volaille)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Len tue le poulet, puis le plume.
Len mata a galinha e então a depena.

arrancar

(une volaille)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

depenar

(familier) (figurado, informal: tirar dinheiro de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les escrocs tentaient d'arnaquer leurs victimes sur Internet.
O fraudador tentou depenar suas vítimas pela internet.

girar

verbe transitif (Sports de pagaie) (remo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le rameur plumait sa rame lorsqu'elle était au-dessus du niveau de l'eau pour ne pas trop perdre en vitesse.
O remador girou o remo quando estava acima d'água para reduzir a resistência.

espoliar, despojar

(privar de dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

verbe transitif (figuré, familier, jeu : une personne) (tomar todo o dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me suis fait plumer (or: lessiver) au blackjack.
As mesas de blackjack me deixaram limpo.

roubar, enganar

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esse comerciante rouba seus clientes.

ligar-se

(figurado, unir-se por vínculos)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dès notre première rencontre, nous nous sommes bien entendus.
A partir do momento que nos encontramos, nós nos conectamos.

sua cara

(figurado, gíria: algo que você gosta)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je pense que ce nouveau film pourrait être ton genre (or: ton style). Tu vas adorer ce nouveau club, c'est vraiment ton genre !

o pacote completo

locution verbale (familier) (gíria: pessoa com tudo de desejável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce type a tout pour plaire : il est beau, il a un boulot et il est proprio.
Esse cara é o pacote completo: é bonito, tem emprego e casa própria.

pessoa que gosta de agradar aos outros

nom féminin

começar a gostar

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Au début, Rick détestait cette chanson, mais il commence à l'aimer.

entusiasmar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ne t'inquiète pas. Tu commenceras bientôt à aimer cette idée.

que agrada

(sufixo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

atrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.
É a intensa história de amor do filme que atrai meninas adolescentes.

gostar de

(romance)

Il l'aime vraiment beaucoup.
Ele gosta muito dela.

querer, gostar de

(inversion sujet/objet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ça te plairait (or: te dirait) une partie de golf cet après-midi ?
Você quer jogar golfe hoje à tarde?

topar

(inversion sujet/objet) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ça me plairait (or: dirait) bien e de manger au restaurant ce soir.
Eu topo sair para jantar hoje à noite.

sentir tesão

(changement de sujet) (informal)

Mick a avoué que Laura lui plaisait.
Marcos admitiu que tem tesão pela Laura.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de plumes em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.