O que significa pump em Inglês?
Qual é o significado da palavra pump em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pump em Inglês.
A palavra pump em Inglês significa bomba de ar, bomba de água, bomba de gasolina, puxar repetidamente, abastecer, bombear, calibrar, injetar, sapatilhas, sapatilha, salto alto, jorrar, interrogar, interrogar, injetar, tacar, emitir, bombear, encher, aumentar, excitar, bomba de ar, bomba de ar, torneira de chope, bomba de bicicleta, bomba tira-leite, bomba de drenagem, bomba de pé, bomba de combustível, bomba de combustível, frentista, frentista, bomba manual, bomba de calor, bomba hidráulica, injetar dinheiro, bomba gástrica, bomba de sucção, bomba de água, bomba de vento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra pump
bomba de arnoun (device for inflating [sth]) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Marilyn's bike tyre has gone flat, so she's looking for a pump to blow it back up again. O pneu da bicicleta de Marilyn esvaziou, então ela estava procurando uma bomba de ar para enchê-lo novamente. |
bomba de águanoun (water pump) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tom bought a pump after his cellar had been flooded three times. Tom comprou uma bomba de água depois de seu porão ter sido inundado três vezes. |
bomba de gasolinanoun (gasoline dispenser) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) William pulled up beside the pump, got out of the car, and began to fill the tank. William parou ao lado da bomba de gasolina, desceu do carro e começou a encher o tanque. |
puxar repetidamentetransitive verb (push repeatedly) Max pumped the handle, desperately trying to open the door. Max puxou a maçaneta repetidamente tentando desesperadamente abrir a porta. |
abastecertransitive verb (dispense: gasoline) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Petra pumped petrol into her car's tank. Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina. |
bombeartransitive verb (force: water, air) (forçar movimento de fluido) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ursula is pumping the water out of her cellar, following the recent floods. Ursula está bombeando o porão, após as recentes inundações. |
calibrar(insert: air) (pneu) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The gas station attendant pumped air into the tires. O frentista calibrou os pneus. |
injetar(figurative (inject) (figurado, droga) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The addict pumped the drug into her vein. A viciada injetou a droga em sua veia. |
sapatilhasnoun (UK, often plural (ballet shoe) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) Janet likes wearing heels, but carries a pair of pumps in her bag for her long walk home. Jane gosta de usar saltos, mas carrega um par de sapatilhas na bolsa para seu longo caminho para casa. |
sapatilhanoun (UK, often plural (sports, ballet: slip-on shoe) (de corrida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Neil has forgotten his pumps, so he can't do PE today. Neil esqueceu suas sapatilhas, então ele não pode fazer educação física hoje. |
salto altonoun (US, usually plural (high-heeled shoe) (tipo de sapato) Linda always wears pumps in the office. Linda sempre usa saltos no escritório. |
jorrarintransitive verb (liquid: spurt) Water pumped from the burst pipe. A água jorrou do primeiro cano. |
interrogartransitive verb (figurative, informal (interrogate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The cops were pumping the suspect, trying to get a confession out of him. Os policiais estavam interrogando o suspeito, tentando conseguir uma confissão dele. |
interrogar(figurative, informal (interrogate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Karen's colleagues keep pumping her for information about the merger, but she won't tell them anything. Os colegas de Karen continuam pedindo por informações sobre a fusão, mas ela não vai dizer nada a eles. |
injetar(figurative (invest: money, etc.) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The project is failing, but the backers keep pumping money into it anyway. O projeto está falhando, mas o financiador continua injetando dinheiro de qualquer forma. |
tacar(bullets: fire repeatedly) (BRA, informal, gíria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The gunman pumped bullets into the car. O tirador tacou balas no carro. |
emitirphrasal verb, transitive, separable (emit, produce) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The tabloid newspapers keep pumping out stories about celebrities. |
bombearphrasal verb, transitive, separable (extract by pumping) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ursula is pumping out her cellar. |
encherphrasal verb, transitive, separable (inflate) (com ar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marilyn is pumping up her bike tyre. Marilyn está enchendo o pneu da bicicleta. |
aumentarphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (volume: increase) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The DJ pumped up the music and people flooded onto the dancefloor. |
excitarphrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (cause excitement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The cheerleaders did a great job of pumping up the crowd. |
bomba de arnoun (device: inflates tyres) (pneus) To inflate our car tires, we use the air pump at the gas station instead of the bicycle pump at home. |
bomba de arnoun (device: compresses air) |
torneira de chopenoun (draws beer from keg) |
bomba de bicicletanoun (device: inflates bicycle tyres) Peter's bicycle had a flat tyre, so he went to get his bike pump. |
bomba tira-leitenoun (device for expressing breast milk) I extract milk with a breast pump so the nanny can feed the baby while I'm at work. |
bomba de drenagemnoun (appliance that suctions off water) |
bomba de pénoun (foot-operated pumping device) We inflated the dinghy with a foot pump. |
bomba de combustívelnoun (engine part) (dispositivo que libera combustível do tanque para o motor) My car doesn't run because the fuel pump is broken. |
bomba de combustívelnoun (fuel dispenser for vehicles) |
frentistanoun (person who works petrol pumps) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) I can't remember the last time I saw a petrol pump attendant in the UK. Honestamente, Bruno, se você não melhorar na escola, vai acabar trabalhando como frentista, botando gasolina pro resto da vida. |
frentistanoun (person who works gas pumps) (pessoa que trabalha no posto de combustível) Self service has made gasoline pump attendants a thing of the past. |
bomba manualnoun (device for inserting air or liquid) (dispositivo para inserir ar ou líquido) |
bomba de calor(mechanics) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bomba hidráulicanoun (pump powered by hydraulics) (bomba de acionamento hidráulico) |
injetar dinheiroverbal expression (stimulate [sth] to happen) (estimular algo a acontecer) The new frozen yogurt shop primed the pump with a day-long giveaway. |
bomba gástricanoun (device for emptying stomach contents) (equipamento para esvaziar o estômago) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bomba de sucçãonoun (mechanism for drawing up liquid) (mecanismo para drenar líquido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bomba de águanoun (device that moves water) |
bomba de vento(machinery) (maquinaria) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pump em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de pump
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.