O que significa réussi em Francês?

Qual é o significado da palavra réussi em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar réussi em Francês.

A palavra réussi em Francês significa bem-sucedido, realizado, bem-sucedido, dar-se bem, alcançar o sucesso, alcançar o sucesso, sair ganhando, sair vitorioso, ter êxito, ter sucesso, dar certo, dar-se bem, vencer, triunfar, fazer bem, dar resultado, conseguir, ser bem-sucedido, sair-se bem, passar, preencher os requisitos, dar-se bem, conseguir, ter sucesso, chegar lá, atravessar, passar em, prosperar, ter êxito, ser bem-sucedido, ir, ir longe, ter sucesso em, conseguir, alcançar, dar um jeito em, sucesso, próspero, por esforço próprio, começo fácil, bem-sucedido, bem-sucedido, ir bem, acerto, sucesso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra réussi

bem-sucedido

(objet, action) (ter bom resultado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'essai réussi de l'enfant pour mémoriser le poème a enchanté ses parents.
A candidatura dele ao posto foi foi bem-sucedida.

realizado

adjectif (travail)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O objetivo já foi realizado.

bem-sucedido

(ter sorte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le footballeur a réussi à son troisième tir.
Ele foi bem-sucedido em seu terceiro chute na bola.

dar-se bem

verbe intransitif (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Phil a bien réussi en tant que co-fondateur d'une société informatique

alcançar o sucesso

verbe intransitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
À Hollywood, une nomination aux Oscars est un signe que l'on a réussi.
Em Hollywood, uma nomeação ao Oscar é um sinal de que você alcançou o sucesso.

alcançar o sucesso

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sair ganhando, sair vitorioso

verbe intransitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je pense qu'il est assez intelligent pour dépasser son handicap et réussir.

ter êxito, ter sucesso

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
À la fin, notre équipe a réussi.
Triunfou dirigindo uma empresa.

dar certo

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu achei que sua apresentação na aula realmente deu certo.

dar-se bem

verbe intransitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pour réussir en affaires, il faut être sûr de soi.
Para se dar bem no negócio, você precisa ser confiante.

vencer, triunfar

fazer bem

verbe intransitif (fazer algo com sucesso)

Tu peux réussir si tu essayes.

dar resultado

(prosperar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le projet a réussi après des années d'efforts.
O projeto deu resultado depois de um ano de esforços.

conseguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'espion a réussi sa mission ni vu ni connu.

ser bem-sucedido

verbe transitif

Au lycée, Amy ne pense qu'à une seule chose : réussir.
O único pensamento de Amy no ensino médio é ser bem-sucedida.

sair-se bem

verbe intransitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

passar

(un examen) (ser aprovado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a réussi son permis de conduire du premier coup.
Ela passou no exame de direção na primeira tentativa.

preencher os requisitos

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar-se bem

locution verbale (figuré) (ter sucesso)

conseguir

verbe intransitif

J'ai pensé que le projet était trop difficile pour moi mais j'ai réussi.
Eu achava que o projeto era muito difícil para mim, mas consegui.

ter sucesso

verbe intransitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sarah passou anos tentando aprender espanhol e finalmente teve sucesso.

chegar lá

verbe intransitif (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quand David a obtenu sa promotion, il s'est dit qu'il avait enfin réussi.
Quando David conseguiu a promoção, ele sentiu que tinha finalmente chegado lá.

atravessar

verbe transitif (Golf) (golfe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alain espère réussir à passer ce bunker.
Alan quer atravessar esse bunker.

passar em

(un examen) (informal)

J'ai réussi (or: obtenu) mon examen !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fui aprovado no vestibular.

prosperar

L'entreprise familiale a prospéré grâce au dur travail de tout le monde.

ter êxito, ser bem-sucedido

(un peu familier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il s'en sort bien dans son nouveau boulot.
Ele é bem-sucedido em seu novo trabalho.

ir

(un peu familier)

Comment tes enfants se débrouillent à l'école ?
Como seus filhos estão indo na escola? Eu não fui bem na escola.

ir longe

(figuré) (ser bem sucedido)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tom, avec son intelligence et son ambition, ira loin.
Com a inteligência e a ambição do Tom, ele vai longe.

ter sucesso em

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

conseguir, alcançar

Après dix candidatures, j'ai fini par avoir du succès.
Depois de fazer a inscrição dez vezes, finalmente consegui uma carta de admissão.

dar um jeito em

verbe transitif (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le président de l'entreprise a réussi à gagner le contrat pour servir ses intérêts professionnels. Tu as les billets ? Génial : je savais que tu réussirais !
O diretor da companhia conseguiu dar um jeito no acordo para casar com os interesses comerciais. Você está com os ingressos? Ótimo, sabia que você dava um jeito!

sucesso

(resultado satisfatório)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le projet fut un succès car le client était content.
O projeto foi um sucesso porque o cliente ficou feliz.

próspero

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle possède une chaîne de restaurants prospère.

por esforço próprio

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

começo fácil

nom masculin (d'une entreprise, opération) (início fácil e sem problemas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bem-sucedido

nom féminin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bem-sucedido

locution verbale (person)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ir bem

(blague,...)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le groupe était très bon et il est bien passé auprès des fans.
A banda estava muito boa e foi bem com os fãs.

acerto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tu as eu trois coups réussis sur les cinq flèches du départ.
Das suas cinco flechas, você teve três acertos.

sucesso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il a réussi grâce à son travail et à sa détermination.
Ele se tornou um sucesso graças ao trabalho duro e à determinação.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de réussi em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.