O que significa rusé em Francês?

Qual é o significado da palavra rusé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rusé em Francês.

A palavra rusé em Francês significa malicioso, capcioso, falcatrua, artimanha, truque, embuste, engano, habilidoso, astucioso, raposa, engano, perspicácia, esperteza, astucioso, armadilha, espertalhão, astuto, astúcia, astuto, malícia, manha, astúcia, trapaça, chicanaria, achicanaria, astúcia, esperto, trapaça, velhacaria, malícia, astúcia, esperteza, ardil, suborno, esperteza, pegadinha, astuto, sagaz, sagaz, arguto, astucioso, urbano, habilidoso, dissimulado, traiçoeiro, ludibriar, enganar, enganar, astuto como raposa, iludir, enganar, sobrepujar, superar, ser mais esperto do que, enganar, enrolar, enganar, enganar, iludir, enganar, lograr, maliciosamente, enganar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rusé

malicioso, capcioso

(pessoa: astuto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le vieil homme rusé manquait rarement une chance de se faire de l'argent.

falcatrua, artimanha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Est-ce que c'est juste une ruse pour me faire signer le contrat ?

truque, embuste, engano

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

habilidoso, astucioso

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

raposa

(astucieux) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sylvie avait un sourire rusé et intelligent.

engano

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
N'essaye pas de trouver une ruse pour avoir ce nouveau travail, il n'en vaut pas le coup.

perspicácia, esperteza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le jeune joueur de tennis de l'Ohio s'adaptait lentement aux ruses de son adversaire.

astucioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était une stratégie rusée ; tu as eu exactement ce que tu voulais.

armadilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O velho caiu na armadilha do patife.

espertalhão

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

astuto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cet homme est drôlement rusé.
Esse homem é bem astuto.

astúcia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ulysse a utilisé la ruse et l'astuce pour sauver ses hommes du cyclope.
Odisseu usou astúcia e dolo para salvar seus homens do monstro de um olho.

astuto

(presque malhonnête)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Écoutez attentivement ses réponses, il est rusé (or: malin, roublard).
Ouça bem as respostas dele - ele é astuto.

malícia, manha, astúcia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sa malice leur permis de passer rapidement les contrôles douaniers.

trapaça

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les magazines féminins utilisent la supercherie du logiciel de retouche photo pour faire en sorte que les corps des mannequins aient l'air parfaits.

chicanaria, achicanaria

nom féminin (trapaça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

astúcia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esperto

(péjoratif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A aparência esperta de June me faz suspeitar se ela está armando algo.

trapaça, velhacaria

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cathy était furieuse de constater que sa mère avait utilisé une ruse pour la convaincre de rentrer à la maison.

malícia, astúcia, esperteza

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ardil

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suborno

(figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette histoire de repas gratuit n'était qu'un appât pour remplir la discothèque.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A mãe usava doces como suborno para o filho fazer o trabalho de casa.

esperteza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Figurer parmi les meilleurs élèves nécessite d'étudier, mais aussi de faire preuve d'astuce.
Ser um aluno de primeira requer tanto estudo quanto esperteza.

pegadinha

(familier) (tramoia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tout ça pour cinquante livres seulement ! C'est quoi le truc ?
Tudo isso por apenas cinquenta libras?! Qual é a pegadinha?

astuto, sagaz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harriet est une femme d'affaires maligne.
Harriet é uma empresária astuta.

sagaz, arguto, astucioso

adjectif (astuto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tout le monde a été surpris par la remarque futée de l'enfant.

urbano

(capaz de lidar com o lado urbano)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

habilidoso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dissimulado, traiçoeiro

adjectif (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ludibriar, enganar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar

(levando a fazer algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pippa essaie de piéger Ben pour qu'il aille à la fête.

astuto como raposa

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

iludir, enganar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans la mythologie grecque, les dieux amenèrent Héraclès à tuer sa propre famille.

sobrepujar, superar

locution verbale (em esperteza)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le détective a attrapé le criminel en se montrant plus rusé que lui.

ser mais esperto do que

verbe pronominal (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

enganar, enrolar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mes amis m'ont amené à voir une comédie musicale.
Meus amigos me enganaram para ir ver um musical.

enganar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O golpista enganou Brian para entregar £400.

iludir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je n'arrive pas à croire qu'on m'ait roulée (or: qu'on m'ait dupée) à ce point, et que j'ai cru qu'elle était mon amie.

enganar, lograr

(fazer charlatanismo, agir como um patife)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu não queria ter comprado as entradas - fui enganada!

maliciosamente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

enganar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jeffrey a amené son jeune frère à lui donner son argent pour le déjeuner.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rusé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.