O que significa sank em Inglês?
Qual é o significado da palavra sank em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sank em Inglês.
A palavra sank em Inglês significa afundar, naufragar, cair, baixar, afundar, pia, pia, antro, dissipador de calor, fossa, dissipador, pôr-se, entristecer-se, acabar-se, ceder, afundar, arruinar, afundar, cravar, perfurar, escavar, gravar, esculpir, perder, gastar, esconder, bater, encaçapar, enfiar + em, colocar em, relaxar, afundar-se, abstrair-se, ser captada, infiltrar-se, esbaldar-se, relaxar, investir, pia do banheiro, sumidouro de carbono, escoadouro de chão, pia, dissipador térmico, pia da cozinha, descrição de circunstâncias corriqueiras da vida, tudo ou nada, virar um sussurro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sank
afundarintransitive verb (fall) A stone will sink in water. Uma pedra afundará na água. |
naufragarintransitive verb (ship, boat) (navio) The ship sank after hitting an iceberg. O navio naufragou após bater num iceberg. |
cair, baixarintransitive verb (prices, etc.: fall) (cair: preços, etc.) The price of gas sank to a new low. O preço do gás caiu muito no mês passado. |
afundartransitive verb (ship, boat: cause to sink) (um navio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The torpedo sank the ship. O torpedo afundou o navio. |
pianoun (basin in kitchen) (pia da cozinha, banheiro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Just put the dirty dishes in the sink and I will clean them later. Coloque a louça na pia, que eu lavo depois. |
pianoun (hand basin in bathroom) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) When Ian brushes his teeth, he gets toothpaste all over the sink. Quando Ian escova os dentes, ele deixa pasta de dente pela pia toda. |
antronoun (US, figurative (corrupt place) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Stay out of that bar. It's a dirty, nasty sink. Fique longe desse bar. É um antro sujo e nojento. |
dissipador de calornoun (heat sink) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The computer needs another sink because it gets too hot. O computador precisa de outro dissipador de calor porque ele esquenta demais. |
fossanoun (sink-hole) (buraco de escoamento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The underground river caused a number of sinks in the land around there. O rio subterrâneo daqui criou várias fossas na terra. |
dissipadornoun (physics) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pôr-seintransitive verb (figurative (fall: sun) (sol) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) It was beautiful to watch the sun sink over the horizon. Foi lindo ver o sol se pôr no horizonte. |
entristecer-seintransitive verb (figurative (heart: feel sad, disappointed) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Her heart sank when she found out that he didn't like her. Seu coração se entristeceu quando ela descobriu que ele não gostava dela. |
acabar-seintransitive verb (dying person) (pessoa morrendo) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) He sank away slowly, and finally died that night. Ele se acabou lentamente e finalmente morreu naquela noite. |
ceder, afundarintransitive verb (subside) The land will probably sink over time. Provavelmente a terra vai ceder com o tempo. |
arruinar, afundartransitive verb (figurative (cause to fail) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The stock market crash sank the company. O mercado de ações arruinou a companhia. |
cravar, perfurar, escavartransitive verb (dig) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The mine owner is sinking a new shaft over there. We plan to sink a well. O dono da mina está perfurando um novo poço aqui. Planejamos escavar também. |
gravar, esculpirtransitive verb (engrave) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The engraver sank the initials into the cup. O gravurista esculpiu as iniciais na taça. |
perder, gastartransitive verb (US, informal, figurative (lose: money) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He sank ten thousand dollars, gambling last weekend. Ele perdeu milhares de dólares em jogo na semana passada. |
escondertransitive verb (US, informal, figurative (ignore, suppress) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The government aide pressurised the newspaper to sink the story. A assistente do governo pressionou o jornal a esconder a história. |
batertransitive verb (informal (golf: putt a ball) (golfe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He sank the putt on his first attempt. Ele deu a tacada na primeira tentativa. |
encaçapartransitive verb (informal (billiards: pocket a ball) (bilhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It was a difficult shot, but he sank the ball. Foi uma tacada difícil, mas ele encaçapou a bola. |
enfiar + em(cause to penetrate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The gardener sank his shovel into the earth. |
colocar em(push or thrust into) Sitting on the beach, Audrey sank her hands into the warm sand. |
relaxarphrasal verb, intransitive (settle back, relax) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She sank back into the chair, closed her eyes and quickly fell asleep. |
afundar-sephrasal verb, intransitive (settle down) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) She sank down into the old armchair and let out a contented sigh. |
abstrair-sephrasal verb, intransitive (be absorbed) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) This lotion sinks in without leaving your skin feeling greasy. |
ser captadaphrasal verb, intransitive (figurative (be understood) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) He paused to allow the complex information to sink in. |
infiltrar-sephrasal verb, transitive, inseparable (be absorbed) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The rainwater sinks into the dry earth. |
esbaldar-sephrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be overwhelmed by: feeling, state) (ficar extasiado por: sentimentos, estado de espírito) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The widow sank into a state of grief. The accident victim sank into a coma. |
relaxarphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (get comfortable in) (estar confortável em) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
investirphrasal verb, transitive, separable (invest) |
pia do banheironoun (washbasin) The washer was broken so I washed my clothes in the bathroom sink. |
sumidouro de carbononoun ([sth]: absorbs carbon from air) |
escoadouro de chãonoun (drain in flooring) A floor sink in the mud room is handy for rinsing mops. |
pianoun (sink for washing hands) (pia para lavar as mãos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There is a washbasin in each room. |
dissipador térmiconoun ([sth] that absorbs heat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pia da cozinhanoun (basin in kitchen) The dishes piled up in the kitchen sink. |
descrição de circunstâncias corriqueiras da vidanoun (UK, figurative (depiction of working-class life) (figurado) |
tudo ou nadaverbal expression (figurative (fail or succeed) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's sink or swim with this final exam. |
virar um sussurroverbal expression (voice: become quiet) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) John's voice sank to a whisper as he told the scary story. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sank em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de sank
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.