O que significa scratch em Inglês?

Qual é o significado da palavra scratch em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scratch em Inglês.

A palavra scratch em Inglês significa arranhão, arranhão, coçar, coçar-se, arranhar, cancelar, coçar, raspar, coçar, irritar, pinicar, partindo do zero, ganhar o pão de cada dia, bilhete de loteria instantânea, toma lá, dá cá, riscar, arrancar fora, ganhar a vida, bloco de rascunho, papel de rascunho, arranhar a superfície, começar do zero, corresponder às expectativas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra scratch

arranhão

noun (cut, scrape on skin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brian fell off a ladder into a rose bush and he's covered in scratches.
Brian caiu de uma escada em um roseiral e está coberto de arranhões.

arranhão

noun (scrape on surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This old table has several scratches.
Essa mesa antiga tem diversos arranhões.

coçar

transitive verb (itch: rub with fingernails)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally scratched her itchy foot.
Sally coçou seu pé irritado.

coçar-se

intransitive verb (rub body with fingernails)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Larry had been bitten by mosquitoes and was scratching constantly.
Larry fora mordido por mosquitos e estava se coçando constantemente.

arranhar

transitive verb (scrape, leave a mark on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen scratched her car trying to get into a parking space that was too small.
Helen arranhou o carro dela tentando entrar numa vaga pequena demais.

cancelar

transitive verb (figurative, informal (cancel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
So, let's meet on Tuesday. Oh, actually, Tuesday's no good, so scratch that; we'll do Wednesday instead.
Então, vamos nos encontrar na terça-feira. Na verdade, na terça-feira é ruim, cancela isso. Vamos na quarta-feira em vez disso.

coçar

intransitive verb (irritate skin)

This jumper really scratches!
Este macacão coça para caramba!

raspar

transitive verb (remove by scratching)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rick scratched the label off the jar.
Rick raspou o rótulo do jarro.

coçar, irritar, pinicar

transitive verb (chafe, irritate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The label in this shirt is scratching me; I'll have to cut it out.
A etiqueta desta camisa está coçando; vou ter que cortá-la.

partindo do zero

adverb (starting with the raw materials)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I made the cake with no mix, completely from scratch.
Eu fiz o bolo sem mistura pronta, partindo do zero completamente.

ganhar o pão de cada dia

verbal expression (obtain daily necessities with difficult)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She managed to scrape out an existence by working three low-paying jobs.
Ela conseguiu ganhar o pão de cada dia trabalhando em três empregos com salário baixo.

bilhete de loteria instantânea

noun (UK (instant lottery ticket)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Henry was feeling lucky so he went to his local shop to buy a scratch card.

toma lá, dá cá

expression (will return favor)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

riscar

(text: strike)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The salesman scratched out the price and wrote a lower one.

arrancar fora

(remove by clawing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I think that crazy cat was trying to scratch my eyes out!

ganhar a vida

verbal expression (informal (struggle to earn money) (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Even with two jobs it's hard to scratch out a living in this city.

bloco de rascunho

noun (US (wad of paper for scribbling notes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I keep a scratch pad by the phone so I can jot down who called.

papel de rascunho

noun (US (rough paper for notes, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Just use scratch paper to quickly write down your ideas. You can use those nearly blank pages that have run through the printer as scratch paper.

arranhar a superfície

verbal expression (figurative (examine superficially) (figurado, examinar superficialmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The author never manages more than to scratch the surface of life.

começar do zero

verbal expression (start from the very beginning)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When my grandparents first came to this country, they had to start from scratch.

corresponder às expectativas

adjective (informal, figurative (meets expected standard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I didn't get the job as a tour guide because my spoken Spanish wasn't up to scratch.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scratch em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de scratch

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.