O que significa tone em Inglês?

Qual é o significado da palavra tone em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tone em Inglês.

A palavra tone em Inglês significa tom, tom, tom, tom, tom, tom, tom, tom, tônus, tonificar, baixar o tom, baixar o tom, definir os músculos, definir a musculatura, tom de discagem, cor de pele, sinal de chamada, voz ressonante, dar o tom, tom de pele, tom suave, melancolia, desafinado, tom de voz, qualidade musical, braço de toca-discos, por tecla, por tom, de dois tons, de dois tons. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tone

tom

noun (sound) (som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Each telephone key has its own tone.
Cada chave do telefone tem seu próprio tom.

tom

noun (attitude expressed in voice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Son, I don't like that tone of voice that you use with me!
Filho, não gosto desse tom de voz que você usa comigo!

tom

noun (style) (modo de expressar-se, estilo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The new boss struck a relaxed tone with his workers.
O novo chefe dirigiu um tom relaxante aos trabalhadores.

tom

noun (color: tint, hue) (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We chose a light blue tone for the baby's room.
Escolhemos um tom azul claro para o quarto do bebê.

tom

noun (UK (tonal value: relative light or dark)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The addition of darker tones will give your painting depth.

tom

noun (quality of a sound) (qualidade do som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The trumpet had a beautiful tone.

tom

noun (music: specific sound) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We need to sing half a tone higher.

tom

noun (phonetics: some languages) (fonética)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tônus

noun (physiology: nerve activity)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tonificar

transitive verb (fitness)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She does sit-ups to tone her stomach muscles.

baixar o tom

phrasal verb, transitive, separable (make more subtle)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I toned down the photos because they were too bright.

baixar o tom

phrasal verb, transitive, separable (figurative (subdue)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

definir os músculos

phrasal verb, transitive, separable (muscles: make more defined)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I don't really need to lose weight, I just need to tone up my abs.

definir a musculatura

phrasal verb, intransitive (become more muscular) (tornar mais musculoso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Let's go tone up at the gym.

tom de discagem

noun (phone signal)

Wait for the dial tone to begin pressing the number keys.

cor de pele

noun (colour of human skin)

The girl's flesh tone was darker from the two weeks she'd spent sunbathing in Greece.

sinal de chamada

noun (phone: sound indicating connection is made) (telefone)

I got a ringing tone, so the phone wasn't out of order.

voz ressonante

noun (voice: resonant, loud)

dar o tom

verbal expression (figurative (establish pattern)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My disastrous first day at school set the tone for the rest of the semester.

tom de pele

noun (light or dark colour of the complexion) (cor da pele clara ou escura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tom suave

noun (soft or quiet sound) (som suave ou tranquilo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

melancolia

noun (low-key mood) (humor em baixa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desafinado

adjective (pitch differences)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tom de voz

noun (vocal quality or intonation) (qualidade vocal ou entonação)

He could sense she was really angry from her tone of voice.

qualidade musical

noun (timbre of musical note) (timbre de nota musical)

braço de toca-discos

noun (needle arm of a record player)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

por tecla

adjective (having tone-dialing system)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

por tom

adjective (operated by tone-dialing system)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de dois tons

adjective (having two colors) (cor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de dois tons

adjective (two sounds) (som)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tone em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de tone

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.