O que significa tongue em Inglês?
Qual é o significado da palavra tongue em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tongue em Inglês.
A palavra tongue em Inglês significa língua, língua, língua, língua, fala, tocar com a língua, beijar-se de língua, O gato comeu sua língua?, língua bífida, dar uma bronca, calar-se, língua materna, língua materna, língua nativa, na ponta da língua, língua de prata, lapso, equívoco de linguagem, mostrar a língua, colocar a língua para fora, macho e fêmea, lingueta e ranhura, abaixador de língua, irônico, ironicamente, trava-língua, pentastomida, macho e fêmea, bronca, mudo, com língua presa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tongue
línguanoun (organ in mouth) (órgão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rick bit into the juicy strawberry and felt the taste explode on his tongue. Rick mordeu o morango suculento e sentiu o sabor explodir em sua língua. |
línguanoun (as meat) (carne) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Patricia served tongue for lunch. Patricia serviu língua no almoço. |
línguanoun (figurative (language) (figurado: idioma) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Many people struggle when trying to master another tongue. Muitas pessoas sofrem ao tentarem aprender uma outra língua. |
línguanoun (strip inside top of shoe) (de tênis) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jeremy put the shoe on his foot, straightened the tongue, then tied the laces. Jeremy colocou o sapato no pé, endireitou a língua e amarrou os cadarços. |
falanoun (figurative (manner of speaking) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Michelle always manages to say the right thing; she has a smooth tongue. Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia. |
tocar com a línguatransitive verb (touch with the tongue) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) After the fight, the young man tongued his teeth, making sure they were all still there. Após a luta, o jovem tocou os dentes com a língua, certificando-se de que todos ainda estavam lá. |
beijar-se de línguatransitive verb (slang (French kiss) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Sarah found it hard to concentrate on the film, because of the two teenagers tonguing each other in the row in front of her. Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente. |
O gato comeu sua língua?expression (figurative, informal (Why aren't you talking?) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) What's the matter, has the cat got your tongue? |
língua bífidanoun (split tongue of snake, etc.) (língua partida em dois) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
dar uma broncaverbal expression (figurative, informal (scold [sb] severely) (repreender severamente) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
calar-severbal expression (idiom (refrain from expressing yourself) You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking. |
língua maternanoun (native language) (língua nativa) Juan's mother tongue is Spanish. A língua materna de Juan é o espanhol. |
língua materna, língua nativanoun (first language) (primeira língua) My native tongue is English, but I also speak a little French. |
na ponta da línguaexpression (figurative (answer, etc.: hard to recall) (não conseguir se lembrar de algo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
língua de pratanoun (figurative (eloquence) (figurado: eloquente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
lapso, equívoco de linguagemnoun (mistake in speaking) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mostrar a língua, colocar a língua para foraverbal expression (show tongue as rude gesture) (mostrar a língua como gesto rude) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
macho e fêmea, lingueta e ranhuranoun (woodwork: type of slot joint) (figurado, carpintaria: junta) The woodwork teacher showed the students how to do a tongue and groove. |
abaixador de língua(medicine) (medicina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
irônicoadjective (figurative (intended ironically) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) He always enjoyed her teasing, tongue-in-cheek comments. Though his remark was tongue in cheek, it still hurt. |
ironicamenteexpression (figurative (ironically) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
trava-línguanoun (hard-to-pronounce phrase) (frase difícil de pronunciar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tongue twisters can be a useful way of improving your pronunciation. Os trava-línguas podem ser uma maneira útil de melhorar sua pronúncia. |
pentastomidanoun (parasitic invertebrate) (parasita invertebrado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
macho e fêmeanoun as adjective (woodwork joint: using a slot) (carpintaria: tipo de junta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) This piece of furniture has tongue-and-groove joints. |
broncanoun (figurative, informal (severe scolding) (forte repreensão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mudoadjective (figurative (unable to speak) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sometimes I get tongue-tied around new people. |
com língua presaadjective (with congenital tongue condition) (restrição física) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) When I was born I was tongue-tied and needed an operation. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tongue em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de tongue
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.