O que significa together em Inglês?

Qual é o significado da palavra together em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar together em Inglês.

A palavra together em Inglês significa junto, junto, junto, junto, conjuntamente, junto, em conjunto, confiante, tinir, fazer uma vaquinha, remendar, reunir-se, reunir-se, reunir-se, reunir, sair, sair, agrupar-se, ser consistente, apoiar-se, dar liga, se unir, manter-se juntos, manter-se unidos, apertar-se, todos juntos, todos juntos, juntar-se, unir-se, combinar, juntar, ligar, diga-me com quem andas que te direi quem és, reunir, unir, juntar, coletar, ajuntar, reunir, convocar, fazer tinir, fazer tilintar, pertinho, fazer uma vaquinha, reunir-se, chegar na mesma hora, reunião, agrupar-se, juntar-se, unir, juntar, montar novamente, montar novamente, entrelaçar, aglomerar-se, reunir, agrupar, recolher, reunião, ser sociável, compor-se, atinar-se, recompor-se, ir juntos, ir juntos, dar-se bem juntos, agrupar juntos, manter algo unido, manter algo unido, aderir, juntar, juntar-se, conectar, juntar, guardar junto, fazer às pressas, viver junto, juntar, agrupar, juntar-se, misturar, combinar, misturar, combinar, misturar, arranjar às pressas, juntar as peças, montar, reunir esforços, reunir, componha-se, esforço conjunto, juntar, ajuntar, juntar, junto, somar dois mais dois, unir forças, dormir junto, encaixado, manter-se unido, ficar junto, grudar-se, juntar, juntar, falar com, fazer às pressas, amontoar, junto com, trabalhar em equipe, trabalhar em equipe. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra together

junto

adverb (in one group)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We went to the theatre together.
Fomos juntos ao teatro.

junto

adverb (in one place)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We have the whole family together.
Temos a família toda junta.

junto

adverb (into one group)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She gathered the flowers together in a bunch.
Ela reuniu as flores juntas num ramo.

junto

adverb (in total) (no total)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Together, the figures added up to ten.
Juntos, os números somavam dez.

conjuntamente

adverb (collectively; as a group)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Taken together, their problems seem overwhelming.
Considerados conjuntamente, os problemas deles parecem esmagadores.

junto

adverb (in concert)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The students answered together.
Os alunos responderam juntos.

em conjunto

adverb (reciprocally)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
They worked together, helping each other.
Eles trabalharam em conjunto, ajudando um ao outro.

confiante

adjective (self-assured)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Imogen is a very together young woman.
Imogen é uma jovem muito confiante.

tinir

phrasal verb, intransitive (knock, make tinkling sound)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I woke to the sound of cups clinking together in the kitchen next door.
Acordei com o som dos copos tinindo na cozinha do vizinho.

fazer uma vaquinha

phrasal verb, intransitive (share cost)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
All Jon's colleagues clubbed together and got him a nice leaving gift.

remendar

phrasal verb, transitive, separable (assemble clumsily)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reunir-se

phrasal verb, intransitive (people: gather)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The team leaders need to get together to discuss the problem.
Os líderes de equipe se reuniram para discutirem o problema.

reunir-se

phrasal verb, intransitive (informal (people: socialize)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Let's get together sometime and catch up on each other's news.
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.

reunir-se

(informal (socialize with [sb])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Every Friday after work, Joe gets together with his colleagues for a drink.

reunir

phrasal verb, transitive, separable (items: collect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ed got his belongings together ready to go home.

sair

(date each other) (encontro amoroso)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Alan and Julie are going out together.

sair

(go somewhere together) (passear)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
We all went out together for a meal at a local restaurant.

agrupar-se

phrasal verb, intransitive (gather)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Animals often group together to provide protection against predators.

ser consistente

phrasal verb, intransitive (figurative (be consistent)

These two paragraphs don't hang together; I can't see how they are related.

apoiar-se

phrasal verb, intransitive (figurative (support one another)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
As a society, we must all hang together if we wish to achieve our aims.

dar liga

phrasal verb, intransitive (not fall apart) (coloquial: receita de comida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Incorporate the liquid into the dry ingredients until they hold together.

se unir

phrasal verb, intransitive (figurative (stay unified) (manter-se unido)

The team managed to hold together for the win.

manter-se juntos

phrasal verb, intransitive (not go separate ways) (não separar)

Keep together when we get to the station, otherwise we will lose each other.

manter-se unidos

phrasal verb, intransitive (figurative (maintain unity)

If we keep together, we will have a better chance of getting a pay rise.

apertar-se

phrasal verb, transitive, separable (struggle to gather [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If we had only scraped together a little more money, we'd be living in our dream house. Jim and Emily managed to scrape up the deposit for the flat they wanted.

todos juntos

adverb (in chorus, in unison) (em coro)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

todos juntos

adverb (gathered, in a group) (num grupo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

juntar-se, unir-se

(join forces)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The inhabitants banded together to fight the insect invaders.

combinar

(be well matched)

Greens and pinks belong together in this decorating plan.

juntar, ligar

(cause to feel connected)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diga-me com quem andas que te direi quem és

expression (figurative (people who are similar form groups)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

reunir, unir, juntar

(unite)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sunday lunch at my parents' house brings the whole family together.

coletar, ajuntar, reunir

(collect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This exhibition brings together all of Picasso's major paintings.

convocar

(summon group)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer tinir, fazer tilintar

(knock with tinkling sound) (soar: louça, metal, vidro etc.)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He proposed a toast and we clinked our glasses together.
Ele propôs um brinde e fizemos tinir (or: tilintar) os copos um com o outro.

pertinho

adjective (near to one another,)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
If his eyes weren't so close together, he'd be almost handsome.

fazer uma vaquinha

verbal expression (share cost)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The students clubbed together to buy a present for their teacher.

reunir-se

(unite, join forces) (unir as forças)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
We must come together if we want to win the battle.
Devemos nos unir se quisermos vencer a batalha.

chegar na mesma hora

(arrive at same time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Since they ride the same bus, they always come together.
Já que eles pegam o mesmo ônibus, eles sempre chegam na mesma hora.

reunião

noun (act of joining or gathering)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The coming together of North and South Korean politicians signaled a change of policy.

agrupar-se, juntar-se

(form a huddle or group)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Penguins sometimes draw together to share body warmth.

unir, juntar

(unite)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

montar novamente

verbal expression (be reassembled) (armar peças para que possam funcionar)

He took the clock apart; now he can't get it to fit back together.

montar novamente

verbal expression (reassemble)

entrelaçar

(interlock)

The pieces of a puzzle are supposed to fit together perfectly.

aglomerar-se

(figurative (people: gather)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The people began to flock together to see what was going on.
As pessoas começaram a aglomerar-se para verem o que estava acontecendo.

reunir, agrupar

(form a group)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

recolher

(make a collection)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reunião

noun (informal (informal gathering)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The girls are having a get-together tonight at my house.
As meninas vão ter uma reuniãozinha hoje à noite na minha casa.

ser sociável

verbal expression (behavior: make socially acceptable)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

compor-se

verbal expression (slang, figurative (gain mental focus or composure) (adquirir foco mental e tranquilidade)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

atinar-se, recompor-se

verbal expression (vulgar (live life seriously)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

ir juntos

(accompany one another)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How about if I leave my car here and we go together to the party?

ir juntos

(form a pair) (formar um par)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This gun and holster go together.

dar-se bem juntos

(form a pleasing combination)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Wine and cheese go together very well.

agrupar juntos

(figurative (class in same category)

Rabbits and hares are often grouped together in wildlife books.

manter algo unido

(stick) (colar)

Car manufacturers are increasingly using glue to hold parts together.

manter algo unido

(figurative (maintain unity of) (manter uma unidade)

The military sees itself as the sole force capable of holding the country together.

aderir, juntar

(figurative (unite)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

juntar-se

(people: gather)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

conectar, juntar

(connect)

guardar junto

(store in one place)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I keep all my shoes together in a cupboard in my room.

fazer às pressas

(slang (assemble crudely) (gíria)

Helga knocked dinner together from whatever she could find in the fridge.

viver junto

(cohabit) (coabitar)

A year after they started dating, they decided to live together.

juntar, agrupar

(group together)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The politician's remarks lumped his rival and various criminal enterprises together unrealistically.

juntar-se

verbal expression (group together with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

misturar, combinar

(blend by stirring)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mix together the flour, egg and milk until you have a smooth paste.

misturar, combinar

(combine, blend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you mix blue and red together, you get purple.

misturar

verbal expression (combine, blend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

arranjar às pressas

(assemble roughly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sam patched a team together for Saturday's football match.

juntar as peças

(figurative (make coherent)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It was hard to piece together what he meant.
Foi difícil juntar as peças do que ele quis dizer.

montar

(assemble, collate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I pieced together a bookshelf from boards and cement blocks.
Eu montei uma estante com tábuas e blocos de cimento.

reunir esforços

(figurative, informal (make a joint effort)

Everyone pulled together to make the concert a success.
Todos reuniram esforços para fazer do show um sucesso.

reunir

(assemble, gather)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brian pulled a team together to come up with a plan.
Brian reuniu uma equipe para criar um plano.

componha-se

interjection (informal (regain composure)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Stop crying and pull yourself together.

esforço conjunto

noun (informal, figurative (co-operation, joint effort) (cooperação, esforço conjunto)

juntar, ajuntar

(assemble)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you help me put this bookcase together, please?
Não consigo juntar todas as informações.

juntar

(figurative (consider as a whole)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Once you had put all the clues together, it was obvious what Cassius was hiding.

junto

expression (combined)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That girl has more brains than all her siblings put together.

somar dois mais dois

verbal expression (figurative, informal (deduce [sth]) (deduzir algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I think you can figure out who sent you the Valentine's Day card: just put two and two together!

unir forças

verbal expression (figurative (work on [sth] together)

dormir junto

(informal, euphemism (have sex with one another) (figurado, eufemismo, fazer sexo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After they slept together once, they never saw each other again.

encaixado

adjective (that fasten by clipping one into another) (ajustar encaixando uma peça em outra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

manter-se unido

(figurative (be united)

The country must stand together if we are to survive these difficult times.

ficar junto

(informal, figurative (be united)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We will stick together through thick and thin!

grudar-se

(adhere to one another)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The plot of the novel didn't make sense because several pages had stuck together.

juntar

(figurative (arrange coherently) (figurado, frases)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After his brain injury, he had difficulty stringing sentences together.

juntar

(beads, etc.: thread)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I like to string together small seashells to make a pretty necklace.

falar com

(converse) (conversar com)

fazer às pressas

(informal (assemble hastily) (reunir rapidamente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
For dinner Thursday night I just threw some stuff together. My presentation was just thrown together at the last minute.

amontoar

(put in each other's company) (colocar na companhia de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A lot of very different people were thrown together in the lifeboat.

junto com

(combined with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Tomatoes together with chilis are what give this sauce its flavor.
Tomates junto com chilis são o que dá sabor a este molho.

trabalhar em equipe

(co-operate)

We'll finish the job more quickly if we work together.

trabalhar em equipe

(be harmonious)

I don't think these flavours really work together.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de together em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de together

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.