O que significa zone em Francês?
Qual é o significado da palavra zone em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar zone em Francês.
A palavra zone em Francês significa área, zona, região, zona, região, foco, setor, área do gol, trilho, estar à toa, agir de modo frívolo, insignificante, área metropolitana, Zona do Euro, subúrbio, beira-lago, planície aluvial, pantanal, zona de proteção, área construída, zona desmilitarizada, zona do desastre, área de baixa pressão, área degradada, área estagnada, área abandonada, viveiro, zona de combate, zona de conforto, área perigosa, área sem cobertura, área, zona de livre comércio, parque industrial, território neutro, zona neutra, área proibida, região remota, esfera de influência, zona temperada, zona de conflito, penumbra, zona de guerra, área de pedestres, área de concentração, área de cobertura, região desfavorecida, Zona Verde, área de busca, área de espaçador, área de fumantes, caixa de texto, área cinzenta, sertão, quadra de defesa, DMZ, área de aquecimento, campanha, zona habitável, rezonear, transformar em área de pedestres, de segunda classe, área proibida, área sensível, área de classe média, Egeu, área poluída, RD, porto livre, fora dos limites, hibernação, zona de convergência intertropical, ponto de crise, retirada de terras (de produção), , ponto de tensão, anulado, parque industrial, queimado, token, área de derrubada de madeira, área perigosa, lugar perigoso, Eurolândia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra zone
área
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Havia uma quadra de tênis numa área do gramado atrás da casa. |
zonanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La police a bouclé la zone où les hydrocarbures s'étaient renversés. |
região(zona) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nous devrions passer par les zones paisibles du pays. Deveríamos viajar pelas regiões pacíficas do país. |
zona, regiãonom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nous nous estimons heureux de vivre dans une zone qui ne connaît aucun événement météorologique catastrophique. |
foconom féminin (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un homme se tenait au centre d'une zone éclairée dans la rue. O homem estava em pé em um foco de luz na rua. |
setor
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le commandant a demandé des nouvelles des troupes dans le secteur. |
área do gol(esporte) |
trilhonom féminin (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il se trouvait derrière la maison une bande de terre aride. Havia um trilho de terra árida atrás da casa. |
estar à toa, agir de modo frívolo
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mon mari traîne dans le garage, je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il y fabrique. Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá. |
insignificante(familier : perdu) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
área metropolitana
Chicago compte 2,8 millions d'habitants mais son agglomération en compte plus de 10 millions. |
Zona do Euronom féminin (países que usam o euro) |
subúrbio(periferia residencial de uma cidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
beira-lago
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
planície aluvial(terrenos baixos, planos junto aos cursos d'água) |
pantanal
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
zona de proteçãonom féminin |
área construídanom féminin Le parc fournissait un espace vert dans la zone bâtie de la ville. |
zona desmilitarizadanom féminin La zone démilitarisée entre la Corée du Nord et la Corée du Sud est la frontière la plus armée du monde. |
zona do desastrenom féminin |
área de baixa pressãonom féminin |
área degradada, área estagnada, área abandonadanom féminin (cidade, região: sem prosperidade) |
viveironom féminin (figuré) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le marécage était une zone de reproduction de plusieurs espèces d'oiseaux d'eau. |
zona de combatenom féminin (militar) |
zona de conforto(Psychologie surtout) (onde a pessoa se sente bem) Pular de um avião está fora da minha zona de conforto. |
área perigosanom féminin |
área sem cobertura(Téléphonie, jargon) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
área, zona de livre comércionom féminin |
parque industrial
J'ai un entrepôt dans la zone industrielle. |
território neutronom féminin En géopolitique, les zones neutres subissent l'effet de l'entropie et tendent à ne pas le rester longtemps. |
zona neutranom féminin |
área proibidanom féminin (área perigosa) si vous n'avez pas de carte d'accès, c'est une zone interdite pour vous. |
região remotanom féminin (área isolada) Les secours ont eu du mal à atteindre cette zone reculée. |
esfera de influêncianom féminin (área sob controle) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
zona temperadanom féminin (climat) (áreas geográficas de clima mais ameno) |
zona de conflitonom féminin (lugar difícil) |
penumbranom féminin (figuré) (área sombria ou ambígua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
zona de guerranom féminin (área afetada por combate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La Croix Rouge a évacué tous les civils de la zone de combat. |
área de pedestresnom féminin (área onde o tráfego é proibido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'est très agréable d'habiter en zone piétonne, sauf quand on emménage ou on déménage. |
área de concentraçãonom féminin |
área de coberturanom féminin (telecomunicações) |
região desfavorecidanom féminin (plus petit) |
Zona Verdenom féminin (centro de Bagdá) La plupart des ambassades occidentales à Bagdad se trouvent dans la zone verte |
área de buscanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Les policiers ont ratissé la zone de recherche pour tenter de retrouver le fuyard. |
área de espaçadornom féminin (parte da página reservada para impressão de informações) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
área de fumantesnom masculin (seção onde fumar é permitido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
caixa de textonom féminin (informatique) Entrez votre identifiant et votre mot de passe dans les zones de texte appropriées et cliquez sur le bouton « OK ». |
área cinzentanom féminin (figuré : incertitude) L'histoire britannique du 18e siècle est pour moi une zone grise. A história britânica do século XVIII é uma área cinzenta para mim. |
sertão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
quadra de defesanom féminin (Basket-ball : terrain) (basquete: área) |
DMZnom féminin (sigla: Zona desmilitarizada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
área de aquecimento(Base-ball, anglicisme) (beisebol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
campanha(Politique, soutenu) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
zona habitávelnom féminin (Astronomie) (astronomia) |
rezonear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
transformar em área de pedestres
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
de segunda classelocution adjectivale (figurativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Aujourd'hui encore, les femmes sont traitées comme des citoyens de seconde zone dans plusieurs pays. |
área proibida(área de entrada proibida) |
área sensívelnom féminin (área do corpo facilmente vulnerável a estímulos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
área de classe média(BRA) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Egeu(região) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
área poluídanom féminin (Écologie) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
RDnom féminin (USA et NZ) (sigla, entrega rural) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
porto livrenom féminin (área) |
fora dos limiteslocution adverbiale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) La canonnière a tiré des coups de semonce sur le bateau de pêche qui s'était éloigné en zone interdite. |
hibernaçãonom féminin (Informatique) (computador, estado de espera) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
zona de convergência intertropical
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) De violentes tempêtes peuvent apparaître sans préavis dans les zones de calmes équatoriaux. |
ponto de crise(Politique) |
retirada de terras (de produção)
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A lei é muito clara quanto à retirada de terras de produção. |
nom féminin (Rugby) |
ponto de tensão
|
anulado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O aviso anulado cumpriu o prazo previsto para o efeito. |
parque industrial
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
queimadonom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dans les champs, on pouvait voir la zone brûlée par la foudre. No campo, dava para ver o queimado que o raio deixou. |
tokennom féminin (anglicismo, informática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Insère une zone de texte dans le coin supérieur gauche de la page. |
área de derrubada de madeiranom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La plupart des terres a été dégagée pour les récoltes, mais il y avait encore quelques zones forestières pour fournir du bois de chauffage pour l'hiver. A maior parte do terreno tinha sido limpa para os grãos, mas ainda havia uma área de madeira derrubada aqui e lá para o inverno. |
área perigosa
|
lugar perigoso
|
Eurolândianom féminin (zona Euro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de zone em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de zone
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.