Ce înseamnă deal în Engleză?

Care este sensul cuvântului deal în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați deal în Engleză.

Cuvântul deal din Engleză înseamnă acord, tranzacție, afacere, ordine, a face cărțile, a împărți cărțile, rând, tratare, treabă, a se purta, a se comporta, a vinde, a se preocupa cu, a face trafic cu, a se ocupa de, a se ocupa de, a se ocupa de, a pedepsi, a face față, chilipir, cantitate mare, mult, multă, mulți, multe, mult, considerabil, efort supraomenesc, a fi o afacere bună, mare scofală!, mare brânză!, a conta mult pentru cineva, a însemna mult pentru cineva, contract, cu mult, factor determinant, expert în vânzări, factor hotărâtor, factor decisiv, a băga pe cineva în joc, a băga pe cineva, a distribui, a da, a distribui, a exclude, a pedepsi, a pronunța sentința, obișnuiește-te cu ideea, a-și asuma consecințele, a suporta consecințele, a face o afacere, a bate palma, noul tratat, nu e mare brânză, ofertă cu toate cheltuielile incluse, tratament nedrept, pe bune, șansă cinstită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului deal

acord

noun (agreement)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The two sides made a deal.
Cele două părți au ajuns la o înțelegere.

tranzacție

noun (transaction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Each deal is an opportunity for profit.
Fiecare operațiune e o oportunitate de profit.

afacere

noun (informal (bargain)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nancy really got a deal on those shoes.
A fost un chilipir că Nancy a cumpărat pantofii ăia.

ordine

noun (economic policy)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Roosevelt introduced the New Deal.
Roosevelt a introdus Noua ordine economică.

a face cărțile

transitive verb (cards: distribute)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Every person takes a turn and deals the cards.
Fiecăruia îi vine rândul să împartă cărțile.

a împărți cărțile

intransitive verb (cards)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It's your turn to deal.
E rândul tău să împarți cărțile.

rând

noun (cards) (joc de cărți)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It is Mary's deal.
E rândul lui Mary.

tratare

noun (informal (treatment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They were unhappy with the deal they had received.
Au fost nemulțumiți de modul de tratare.

treabă

noun (slang (story)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
What's the deal with Amber and Paul? Are they seeing each other?

a se purta, a se comporta

intransitive verb (US (behave)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He deals badly.

a vinde

transitive verb (drugs: sell)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He went to jail for dealing drugs.
A fost trimis la închisoare pentru că făcea trafic de droguri.

a se preocupa cu

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be concerned with [sth]) (figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a face trafic cu

phrasal verb, transitive, inseparable (trade)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He made his fortune dealing in illegal weapons.
Și-a obținut averea făcând trafic cu arme ilegale.

a se ocupa de

phrasal verb, transitive, inseparable (address, resolve)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The problem was brought to my attention and I dealt with it.

a se ocupa de

phrasal verb, transitive, inseparable (handle: people)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
You answer the phones and I'll deal with the customers.

a se ocupa de

phrasal verb, transitive, inseparable (be concerned with)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
This book deals with history.

a pedepsi

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (reprimand, punish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'll deal with you later! For now, go to your room and think about what you did.

a face față

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (cope)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I can't deal with all this stress right now.

chilipir

noun (bargain)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I chose the car because it was reliable and a great deal.

cantitate mare

noun (much, large amount)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.

mult, multă, mulți, multe

expression (large amount of [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

mult

adverb (greatly, very much)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I value your input a great deal.

considerabil

adverb (considerably)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm feeling a great deal better since I ate some soup.

efort supraomenesc

noun (a lot of work)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.

a fi o afacere bună

verbal expression (transaction: be agreed)

That's a deal!

mare scofală!, mare brânză!

interjection (slang (disdain)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
So he won the game by cheating. Big deal!

a conta mult pentru cineva, a însemna mult pentru cineva

noun (slang ([sth] important)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Passing her driving test was a big deal for Jodie.

contract

noun (agreement, contract)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It's good business to have written contracts for all your business deals.

cu mult

adverb (by a large amount or extent)

The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.

factor determinant

noun (determining factor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

expert în vânzări

noun (salesperson: clinches deals)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Thanks to his persuasive negotiating technique, he was promoted to the role of Senior Deal Closer.

factor hotărâtor, factor decisiv

noun (informal (factor: clinches a deal) (informal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ideally, we'd like the house to have an entrance hall, but it's not a deal closer.

a băga pe cineva în joc

(include [sb] in card game) (colocvial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I want to play this hand; can you deal me in?

a băga pe cineva

(US, figurative, informal (include [sb]) (figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a distribui

(distribute)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They deal out the boarding cards at the check-in desk.

a da, a distribui

(figurative (give: advice, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a exclude

(US, informal, figurative (not include)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a pedepsi

(give: punishment)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Kids like to feel that their parents deal out punishments fairly.

a pronunța sentința

verbal expression (judge: pass sentence)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

obișnuiește-te cu ideea

interjection (informal (accept reality)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
You don't like your job? Deal with it! - you need the money.

a-și asuma consecințele

verbal expression (accept)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Let's just do it now and deal with the consequences later.

a suporta consecințele

verbal expression (suffer)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The president did it but it was his successor who had to deal with the consequences.

a face o afacere

verbal expression (do business)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The businessman took his partner out to lunch to make a deal.

a bate palma

(agree on [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We made a deal that I would do the laundry if he would do the dishes.

noul tratat

noun (US (government policy under Roosevelt) (mandatul lui Roosevelt)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Welfare provision increased dramatically under the New Deal.

nu e mare brânză

adjective (informal (a matter of little importance)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.

ofertă cu toate cheltuielile incluse

noun (all-inclusive offer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tratament nedrept

noun (figurative, informal (unjust treatment)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They had no reason at all to fire me; I really got a raw deal.

pe bune

noun ([sth] or [sb] genuine)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

șansă cinstită

noun (fair opportunity or treatment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui deal în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu deal

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.