Ce înseamnă fill în Engleză?

Care este sensul cuvântului fill în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fill în Engleză.

Cuvântul fill din Engleză înseamnă a umple, a se umple, a prepara, plin, umplutură, porțiune, a ocupa, a astupa, a îndeplini, a angaja, a sătura, a plomba, a completa, a completa, a înlocui, a ține locul cuiva, a povesti pe scurt, a face un rezumat, a completa, a se împlini, a umple, a face plinul, a lăcrima, a plânge, a mânca pe săturate, a pune la curent, a aduce la zi, înlocuitor, temporar, provizoriu, a umple cu, a umple de uimire, a-i ajunge, a fi sătul de, a-i fi lehamite de, a-i fi lehamite să. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fill

a umple

transitive verb (load a container)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He filled the bottle with water.
A umplut sticla cu apă.

a se umple

intransitive verb (become full)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The water bottle filled quickly.
Sticla de apă s-a umplut repede.

a prepara

transitive verb (complete an order, prescription) (farmacie)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A completat formularul de cerere și l-a depus la ghișeu.

plin

noun (all one can eat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Did you get your fill? You ate a lot of French fries.
Ți-ai făcut plinul? Ai mâncat mulți cartofi prăjiți.

umplutură

noun (US (stuffing, cushioning)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We keep the fill for the cushions next to the assembly line.
Ținem umplutura pentru perne în apropierea zonei de asamblare.

porțiune

noun (music)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We need to hear more of the drums on this fill.
Trebuie să se audă mai mult tobele pe porțiunea asta de piesă.

a ocupa

transitive verb (occupy space)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The boxes filled the entire storage room.
Cutiile umpleau toată sala de depozitare.

a astupa

transitive verb (plug)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The boy filled the hole with a rubber plug.
Băiatul blocase gaura cu un dop din cauciuc.

a îndeplini

transitive verb (hold a position, role) (funcție, poziție)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He fills the role of marketing director for the company.
Ocupă poziția de director de marketing în companie.

a angaja

transitive verb (hire a person for a job)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We need to fill this position as soon as possible.
Trebuie să angajăm pe cineva pe poziția asta cât de curând.

a sătura

transitive verb (give enough to eat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She filled the kids by providing them plenty of potatoes.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Am terminat toată ciorba, mi-am umplut ghiozdanul.

a plomba

transitive verb (put amalgam in: a tooth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The standard treatment for a cavity is to fill the tooth.

a completa

phrasal verb, transitive, separable (complete: a form, blank) (un formular)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you don't fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious.

a completa

phrasal verb, transitive, separable (details, information: provide in writing) (în scris)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Please fill in your name, address and email so we can get back to you.

a înlocui

phrasal verb, intransitive (informal (substitute for [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
John had an emergency so I am filling in.

a ține locul cuiva

(informal (substitute for [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'm filling in for my boss at the board meeting next week.

a povesti pe scurt, a face un rezumat

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (person: update)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He had to leave the meeting for a while, so we filled him in when he got back.

a completa

phrasal verb, transitive, separable (complete: a form) (un formular)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I am going to fill out an application for the job.

a se împlini

phrasal verb, intransitive (informal (put on weight)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
John was thin as a child but began to fill out when he reached 16.

a umple

phrasal verb, transitive, separable (make full) (un recipient)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Fill up your cup before they stop serving tea.

a face plinul

phrasal verb, transitive, separable (informal (petrol tank: fill) (auto)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Alison filled up the petrol tank.

a lăcrima, a plânge

phrasal verb, intransitive (UK, figurative, informal (become teary-eyed)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Craig started filling up when someone mentioned his late wife.

a mânca pe săturate

verbal expression (eat until full)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Everybody ate their fill at the buffet lunch.

a pune la curent, a aduce la zi

verbal expression (figurative, informal (person: update) (figurat, informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Andy filled me in on the latest developments.

înlocuitor

noun (informal (person: substitute)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The assistant coach will be the fill-in for the head coach who's ill tonight.

temporar, provizoriu

adjective (informal (temporary)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I'm afraid it's only a fill-in post we're offering you.

a umple cu

verbal expression (make full of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Brendan filled up my glass with wine.

a umple de uimire

transitive verb (amaze)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Gazing at the night sky never ceases to fill me with wonder.

a-i ajunge, a fi sătul de

verbal expression (figurative, informal (reach your limit) (figurat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Do stop complaining--I've had my fill now!

a-i fi lehamite de

verbal expression (figurative, informal (have enough of [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He had his fill of conversation for the day and went home.

a-i fi lehamite să

verbal expression (figurative, informal (tire of doing [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Elaine has had her fill of tidying up after her flatmates.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fill în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu fill

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.