Ce înseamnă né în Italiană?

Care este sensul cuvântului né în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați né în Italiană.

Cuvântul din Italiană înseamnă nici, nici, NE, vreunul, vreuna, din aceasta, nici, orice, ce zici să, ce părere ai, ce-ar fi să, informat, demodat, rezervat, disponibil, care se găsește pe toate drumurile, în presă, fără noimă, după placul inimii tale, din câte știu, ori, de unde să știu?, tot ce e posibil, nu știu, nu-mi pasă, în niciun caz, în niciun caz, ce-mi pasă!, ce contează?, habar nu am, Ce știi tu?, habar n-am, cui îi pasă, persoană care încalcă legile, nici mai mult, nici mai puțin, nici mai mult, nici mai puțin, a trecut o veșnicie de când, a se sinchisi de, a dezamăgi, niciun, nicio, gri perlat, a avea cunoștințe solide despre, nici mai mult, nici mai puțin, nici mai mult, nici mai puțin, fără noimă, pe naiba, abureli, persoană care nesocotește regulile, a merge șnur, nici mai mult, nici mai puțin, Ce zici?, cioroi, oricare, niciunul, niciuna, destul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului né

nici

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Né lui né lei capirono cosa stava accadendo.
Nici el, nici ea nu înțelegeau ce se întâmpla.

nici

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
La lezione non era né ricca di contenuti né coinvolgente.
Conferința nu a fost foarte instructivă și nici foarte antrenantă.

NE

abbreviazione maschile (nord-est) (punct cardinal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vreunul, vreuna

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Sto cercando una penna. Ne hai viste?
Caut un pix. Ai văzut vreunul?

din aceasta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

nici

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
A me non piacciono i pomodori, e nemmeno a lui.
Nu îmi plac roșiile și nici lui nu îi plac.

orice

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Poți să te îmbraci cu oricare din rochii. Amândouă arată bine.

ce zici să, ce părere ai, ce-ar fi să

(suggerimento)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Che ne dici di andare al cinema stasera?

informat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo studente universitario era molto esperto.

demodat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda.

rezervat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

disponibil

Non voglio più patatine di questo pacco. Chi ne vuole le prenda pure.

care se găsește pe toate drumurile

(informale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Di giovani aspiranti attrici ce n'è a bizzeffe a Hollywood.

în presă

fără noimă

după placul inimii tale

Puoi chiedermi quante più cose ti piacciono ma io non risponderò alle tue domande.

din câte știu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so.

ori

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
O mi ami o no!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ori ne oprim acum, ori mergem până la capăt.

de unde să știu?

tot ce e posibil

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Per quel che ne sai, potrebbe essere sposato e avere tre figli.

nu știu

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica!

nu-mi pasă

(informale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa."

în niciun caz

interiezione (informale)

Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

în niciun caz

interiezione (informale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

ce-mi pasă!

interiezione (colloquiale)

Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega?

ce contează?

Ah, guadagni più di me? E chi se ne importa?

habar nu am

(colloquiale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
D: "Chi ha mangiato i miei biscotti?" R: "Io che ne so? Sono appena arrivata".

Ce știi tu?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

habar n-am

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

cui îi pasă

persoană care încalcă legile

sostantivo femminile (informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nici mai mult, nici mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Metti nella scodella un uovo solo, né più né meno. Dal testamento la figlia ricevette né più né meno di quanto andò al figlio.

nici mai mult, nici mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Aggiungi una pinta d'olio, né più né meno.

a trecut o veșnicie de când

Ne è passato di tempo dall'ultima volta che ci siamo fermati un po' insieme. (Or: Sono secoli che non ci fermiamo un po' insieme.)

a se sinchisi de

(colloquiale)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Non me ne frega niente di cosa pensi!

a dezamăgi

(informale)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

niciun, nicio

Nessuno dei due ragazzi capì cosa stava accadendo.
Niciun băiat nu înțelegea ce se întâmpla.

gri perlat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'ospite indossava un abito elegante color grigio perla.

a avea cunoștințe solide despre

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il ricercatore se ne intende molto del ciclo di vita del batterio E.Coli.

nici mai mult, nici mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Questo cavallo corre veloce tanto quanto quello, né più né meno.

nici mai mult, nici mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il trattamento ortodontico mi ha causato dolore né più né meno dell'altra volta.

fără noimă

aggettivo

pe naiba

(volgare: sprezzo)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
'fanculo. Ce ne restiamo tutti a casa visto che non siamo in grado di prendere una decisione.

abureli

sostantivo maschile (figurato)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

persoană care nesocotește regulile

sostantivo femminile (informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a merge șnur

(figurat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

nici mai mult, nici mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Accetterò la tariffa giusta, né più né meno.

Ce zici?

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Che ne diresti di guardare un film stasera?

cioroi

sostantivo maschile (offensivo) (ofensator)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

oricare

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
Îmi plac ambele cărți. Mă mulțumesc cu oricare.

niciunul, niciuna

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
Steve e David? Stasera non va al cinema nessuno dei due. // Quale gonna mi piace? Nessuna delle due!
Steve și David? Niciunul nu merge la film diseară.

destul

interiezione

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Basta! Non voglio sentire altro!
De ajuns! Nu vreau să mai aud.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.