Что означает à partir de в французский?

Что означает слово à partir de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à partir de в французский.

Слово à partir de в французский означает от, с, вперёд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова à partir de

от

noun

с

noun

вперёд

adverb

Посмотреть больше примеров

Son importance peut être évaluée à partir de quelques exemples simples
Их значение можно оценить на ряде простых примеров
Avec Nero 9 vous pouvez créer des DVD à partir de vos propres vidéos amateur.
Nero 9 позволяет записывать домашнее видео на DVD-диск.
a) La liste externe des établissements pourrait avoir été constituée à partir de sources de données différentes
a) такой "внешний" перечень заведений может основываться на данных из разных источников
[date à partir de laquelle s’appliquent les effets de l’insolvabilité]
[дата, с которой начинают действовать последствия несо-стоятельности]
Néanmoins, le bureau a l'intention d'élaborer un tel programme à partir de
Тем не менее отделение планирует составить план поездок с # года
À partir de la fin des années 1870, Alapine se consacre exclusivement aux échecs.
С конца 1870-х годов Алапин занимается исключительно шахматами.
À partir de cette ville, leurs croyances se sont rapidement répandues dans beaucoup de régions d’Europe.
Из этого города их вероучения быстро распространились на многие части Европы.
Vous pouvez suspendre ce compte utilisateur à partir de sa page de paramètres ou de l'outil d'investigation.
Это можно сделать на странице настроек или с помощью инструмента "Анализ безопасности".
Cet agent a une faible toxicité et est synthétisé à partir de matières premières végétales disponibles.
Средство обладает низкой токсичностью и синтезируется на основе доступного растительного сырья.
La plupart des savons sont fabriqués à partir de graisses animales.
Большинство сортов мыла производят из животных жиров.
Que faisons-nous à partir de ce constat ?
Что же делать дальше?
On pourra se connecter sans fil à l'Internet à partir de l'automne
С осени # года будет обеспечен доступ к Интернет с помощью беспроводной связи
Les autres éléments chimiques... ont-ils évolué à partir de l'hydrogène et de l'hélium?
Возможно, другие химические элементы каким-то образом эволюционировали из водорода и гелия?
À partir de là, nous devons marcher.
– Отсюда нам придётся идти пешком.
Ressources supplémentaires nécessaires à partir de 2004
Начиная с 2004 года потребуется дополнительное финансирование
L'économie pure, à partir de Walras, exprime cette exacerbation de l'économisme de la pensée sociale bourgeoise.
Начиная с Вальраса чистая экономика усугубляет «экономизм» буржуазной общественной мысли.
À partir de cette page et de lannuaire téléphonique, jai recensé toutes les églises du comté de Ford.
Просмотрев эту полосу, а также телефонную книгу, я составил полный список церквей округа Форд.
Par défaut, vous ne recevrez pas de notification pour les vols ajoutés à partir de Gmail.
По умолчанию уведомления об авиаперелетах, которые были добавлены из Gmail, отключены.
À partir de ce moment tous les invités, y compris Munoz Cano, voulurent entrer dans la pièce.
Теперь уже все, включая Муньоса Кано, захотели войти в спальню.
Le droit de vote s’exerce à partir de l’âge de 18 ans.
Право избирать имеют граждане, достигшие 18 лет.
C’est notamment à partir de la date de réception que le délai pour formuler une objection court
Именно с даты получения начинается истечение срока для формулирования возражения
Nous avons donc décidé qu'à partir de cette semaine, les mises à jour seraient publiées le mercredi.
Поэтому мы решили публиковать обновления по средам.
qui se tiendra au Palais des Nations, à Genève, le mardi # juin # à partir de # heures
откроется во вторник # июня # года, в # час # мин
Chaque mois, des millions de clients téléchargent Java à partir de notre site.
Каждый месяц пользователи выполняют миллионы загрузок Java с нашего сайта.
L’épaule − moitié inférieure est préparée à partir de l’épaule − coupe droite.
( Нижняя часть лопатки получается из лопаточной части (квадратный отруб).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении à partir de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.