Что означает à part entière в французский?

Что означает слово à part entière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à part entière в французский.

Слово à part entière в французский означает полномасштабный, полноправный, полноценный, хорошо подкованный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова à part entière

полномасштабный

adjective

полноправный

adjectivemasculine (De même rang ou niveau)

полноценный

adjective

хорошо подкованный

adjective

Посмотреть больше примеров

Beaucoup d'entre eux étaient très éphémères, mais certains étaient pratiquement des états à part entière et puissants.
Многие из них были весьма эфемерны, но некоторые практически являлись полноценными, мощными государствами.
Les sept filles avaient besoin de lui et l’avaient traité comme un individu à part entière.
Семерым девушкам Загремел был нужен, и они относились к нему как к личности.
Les deux sont ministres à part entière.
Сегодня они являются полноправными министрами в системе государственного управления.
Je ne suis pas une personne à part entière
Я не полноценная личность.
Parfaitement, un membre à part entière de l'équipe.
Да, конечно, незаменимый член нашей команды.
Le recel du produit de la corruption devrait être considéré comme une infraction à part entière et autonome.
Сохранение доходов от коррупции следует рассматривать как отдельное и независимое правонарушение.
En octobre # la Chine est devenue un membre à part entière du Comité Zangger
В октябре # года Китай стал полноправным членом Комитета Цангера
Le # er mai # hypre est devenue membre à part entière de l'Union européenne (UE
мая # года Кипр стал полноправным членом Европейского союза (ЕС
Même Tohr, un membre à part entière de la Confrérie de la dague noire, avait apparemment été menu.
Даже Тор, будучи полноправным членом Братства, по-видимому, страдал в молодости от того же.
La Géorgie est devenue le # avril # membre à part entière du Conseil de l'Europe
апреля # года Грузия стала полноправным членом Совета Европы
Le Japon doit aussi être un participant à part entière à toute négociation ou accord régional.
Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
La Finlande participe aux travaux des institutions financières internationales en qualité de membre à part entière.
Финляндия участвует в работе международных финансовых учреждений в качестве самостоятельного члена.
Activité non exécutée en tant qu’activité à part entière.
Не проводилась как отдельный вид деятельности.
Je suis une personne à part entière.
Я тоже человек.
La réalité est telle que sur ces îles la législation russe est en vigueur à part entière.
Реальность такова, что на этих островах в полном объеме действует российское законодательство.
Après approbation par la Plénière, une étude de cadrage à part entière peut être réalisée.
При условии одобрения Пленумом проводится полномасштабное аналитическое исследование.
Dans la plupart des conflits en Afrique subsaharienne, des enfants étaient recrutés comme combattants à part entière.
Почти во всех конфликтах в странах Африки к югу от Сахары дети использовались как солдаты.
Le PNUD et d’autres institutions de l’ONU sont membres à part entière de la CNDH.
Полноправными членами НКГР являются ПРООН и другие учреждения ООН.
Ce droit est devenu un aspect à part entière du droit à la santé.
Это право само стало отдельным аспектом права на здоровье.
Tu comprends, n’est-ce pas, que je dois être une créature humaine à part entière.
Ты ведь понимаешь, правда, что я должна вести себя, как прилично человеку?
Intègre à part entière dans le programme scolaire l’éducation dans le domaine des droits de l’homme.
включить в программу преподавания обучение по вопросам прав человека.
En avril # la norme # sur les métadonnées a été confirmée en tant que norme internationale à part entière
В апреле # года стандарт метаданных ИСО # был подтвержден в качестве полноправного международного стандарта
Les deux sont ministres à part entière
Сегодня они являются полноправными министрами в системе государственного управления
Ils ont aussi besoin de savoir qu’ils sont des membres à part entière de la famille.
Детям необходимо заверение в том, что каждый из них по-своему ценен и дорог родителям.
Je veux dire, c’est une personne à part entière avec autant de droit de s’exprimer que nous autres.
Я имею в виду, что она индивид и у нее такое же право, как и у нас, выражать себя.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении à part entière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.