Что означает a su vez в испанский?
Что означает слово a su vez в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию a su vez в испанский.
Слово a su vez в испанский означает в своей очереди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова a su vez
в своей очереди(por su parte.) –¿Acaso los amigos se acuestan con amigos y luego los matan? –preguntó Dima a su vez. «Разве друзья спят с друзьями, а потом ещё их убивают?» — спросил в свою очередь Дима. |
Посмотреть больше примеров
El sentido mismo de que esto no es así forma parte, a su vez, de su ser así. И даже чувство, что это не так, в свою очередь является частью того, что это так. |
A su vez, el material dieléctrico puede ser diferente por encima y por debajo del conductor central. В электрокосах может быть как верхнее, так и нижнее расположение двигателя. |
Los correctores de pruebas, a su vez, velan por que no haya errores textuales Корректура, в свою очередь, обеспечивает, чтобы в тексте не было ошибок |
Si cambian de opinión sobre él, a su vez, harán lo mismo contigo. Трусость на его счет, в свою очередь, говорит то же самое по отношению к вам. |
Esto, a su vez, producía un efecto en el impaciente arnulfingo. Это, в свою очередь, отражалось на энергичном Арнульфинге. |
No intentó defenderse ni atacar a su vez. Он не пытался ни защищаться, ни напасть в свою очередь. |
—El Paladín tenía encomendada la protección del rey, que a su vez tenía encomendada la del país. - Паладин был защитником короля, который, в свою очередь, защищал всю землю. |
A su vez, ellos han llegado hasta más de 800.000 jóvenes malasios para informarles sobre la enfermedad. В свою очередь, они охватили своей работой около 800 000 молодых малайцев, снабдив их информацией об этой болезни. |
Estos, a su vez, incluyen 100 subsecciones diferenciadas. Они были разделены на сто подразделов. |
A su vez, la obligación de cumplir consta de la obligación de facilitar y la obligación de proveer. Обязательство выполнять, в свою очередь, включает как обязательство содействовать, так и обязательство обеспечивать. |
Esto, a su vez, puede presentar serios peligros morales. Это же, в свою очередь, может создавать серьезные моральные опасности. |
¿Con quién si no es con mujeres que, a su vez, engañan también a sus maridos? С кем, как не с женщинами, которые тоже изменяют своим мужчинам? |
—Se enviará recado a Dujek Unbrazo —dijo Perla—, y él, a su vez, informará a la emperatriz. – Доклад будет направлен Дуджеку Однорукому, а он, в свою очередь, сообщит Императрице. |
A su vez, las personas que no están vinculadas por matrimonio no pueden adoptar. В свою очередь, несколько лиц, которые не состоят во взаимном браке, не могут усыновить одно и то же лицо. |
Ella llora a su vez y ríe con él por su pregunta. Она плачет и смеется вместе с ним над его просьбой. |
Esto, a su vez, contribuiría de manera positiva a la aplicación de la NEPAD В свою очередь, это позитивно скажется на процессе осуществления НЕПАД |
Pues el científico necesita un destinatario que pueda ser a su vez un destinador, o sea un compañero. Поскольку специалисту нужен получатель его высказывания, который в свой черед может стать отправителем, т. е. партнером. |
Esto, a su vez, podría llevar a la elaboración de un sistema de clasificación para las empresas Это, в свою очередь, могло бы привести к разработке системы рейтингов компаний |
Estas poderosas tendencias determinarán el desarrollo económico y social y vendrán a su vez determinadas por él. Эти мощные тенденции будут определять особенности экономического и социального развития и, в свою очередь, будут испытывать на себе их воздействие. |
El MDS, a su vez, evaluó estos estados y solicitudes de indemnización y concedió reembolsos a las instituciones. МЗ, в свою очередь, рассмотрело эти отчеты и просьбы о компенсации и предоставило возмещение таким учреждениям. |
Estas normas, a su vez, están vinculadas a importantes programas nacionales e internacionales y a instrumentos legislativos В свою очередь эти нормы связаны с важными национальными и международными программами и законодательными документами |
Comenzó a reír a su vez y encendió el cigarrillo. Он тоже начинает смеяться и закуривает свою сигарету. |
Y, además, Clellan era lo bastante astuto para marcar a su vez la botella si tomaba un trago. Кроме того, Клеллан достаточно хитер и сделал бы новую отметку, если бы действительно отпил виски. |
Los mosquitos eran a su vez enemigos de una mosca del tamaño de una avispa reina. Москиты к тому же были конкурентами другого насекомого, мухи величиной с королевскую осу. |
A su vez, la Berma utiliza su voz, sus brazos. В свою очередь, Берма ограняется своим голосом, своими руками. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении a su vez в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова a su vez
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.