Что означает a su vez в испанский?

Что означает слово a su vez в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию a su vez в испанский.

Слово a su vez в испанский означает в своей очереди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова a su vez

в своей очереди

(por su parte.)

–¿Acaso los amigos se acuestan con amigos y luego los matan? –preguntó Dima a su vez.
«Разве друзья спят с друзьями, а потом ещё их убивают?» — спросил в свою очередь Дима.

Посмотреть больше примеров

El sentido mismo de que esto no es así forma parte, a su vez, de su ser así.
И даже чувство, что это не так, в свою очередь является частью того, что это так.
A su vez, el material dieléctrico puede ser diferente por encima y por debajo del conductor central.
В электрокосах может быть как верхнее, так и нижнее расположение двигателя.
Los correctores de pruebas, a su vez, velan por que no haya errores textuales
Корректура, в свою очередь, обеспечивает, чтобы в тексте не было ошибок
Si cambian de opinión sobre él, a su vez, harán lo mismo contigo.
Трусость на его счет, в свою очередь, говорит то же самое по отношению к вам.
Esto, a su vez, producía un efecto en el impaciente arnulfingo.
Это, в свою очередь, отражалось на энергичном Арнульфинге.
No intentó defenderse ni atacar a su vez.
Он не пытался ни защищаться, ни напасть в свою очередь.
—El Paladín tenía encomendada la protección del rey, que a su vez tenía encomendada la del país.
- Паладин был защитником короля, который, в свою очередь, защищал всю землю.
A su vez, ellos han llegado hasta más de 800.000 jóvenes malasios para informarles sobre la enfermedad.
В свою очередь, они охватили своей работой около 800 000 молодых малайцев, снабдив их информацией об этой болезни.
Estos, a su vez, incluyen 100 subsecciones diferenciadas.
Они были разделены на сто подразделов.
A su vez, la obligación de cumplir consta de la obligación de facilitar y la obligación de proveer.
Обязательство выполнять, в свою очередь, включает как обязательство содействовать, так и обязательство обеспечивать.
Esto, a su vez, puede presentar serios peligros morales.
Это же, в свою очередь, может создавать серьезные моральные опасности.
¿Con quién si no es con mujeres que, a su vez, engañan también a sus maridos?
С кем, как не с женщинами, которые тоже изменяют своим мужчинам?
—Se enviará recado a Dujek Unbrazo —dijo Perla—, y él, a su vez, informará a la emperatriz.
– Доклад будет направлен Дуджеку Однорукому, а он, в свою очередь, сообщит Императрице.
A su vez, las personas que no están vinculadas por matrimonio no pueden adoptar.
В свою очередь, несколько лиц, которые не состоят во взаимном браке, не могут усыновить одно и то же лицо.
Ella llora a su vez y ríe con él por su pregunta.
Она плачет и смеется вместе с ним над его просьбой.
Esto, a su vez, contribuiría de manera positiva a la aplicación de la NEPAD
В свою очередь, это позитивно скажется на процессе осуществления НЕПАД
Pues el científico necesita un destinatario que pueda ser a su vez un destinador, o sea un compañero.
Поскольку специалисту нужен получатель его высказывания, который в свой черед может стать отправителем, т. е. партнером.
Esto, a su vez, podría llevar a la elaboración de un sistema de clasificación para las empresas
Это, в свою очередь, могло бы привести к разработке системы рейтингов компаний
Estas poderosas tendencias determinarán el desarrollo económico y social y vendrán a su vez determinadas por él.
Эти мощные тенденции будут определять особенности экономического и социального развития и, в свою очередь, будут испытывать на себе их воздействие.
El MDS, a su vez, evaluó estos estados y solicitudes de indemnización y concedió reembolsos a las instituciones.
МЗ, в свою очередь, рассмотрело эти отчеты и просьбы о компенсации и предоставило возмещение таким учреждениям.
Estas normas, a su vez, están vinculadas a importantes programas nacionales e internacionales y a instrumentos legislativos
В свою очередь эти нормы связаны с важными национальными и международными программами и законодательными документами
Comenzó a reír a su vez y encendió el cigarrillo.
Он тоже начинает смеяться и закуривает свою сигарету.
Y, además, Clellan era lo bastante astuto para marcar a su vez la botella si tomaba un trago.
Кроме того, Клеллан достаточно хитер и сделал бы новую отметку, если бы действительно отпил виски.
Los mosquitos eran a su vez enemigos de una mosca del tamaño de una avispa reina.
Москиты к тому же были конкурентами другого насекомого, мухи величиной с королевскую осу.
A su vez, la Berma utiliza su voz, sus brazos.
В свою очередь, Берма ограняется своим голосом, своими руками.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении a su vez в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.