Что означает abasourdi в французский?

Что означает слово abasourdi в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abasourdi в французский.

Слово abasourdi в французский означает ошеломлённый, огорошенный, ошарашенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abasourdi

ошеломлённый

adjective particle

огорошенный

adjective

Pourtant, s'il s'avérait que c'était lui, je serais surprise, mais pas abasourdie.
Однако, если бы оказалось, что это сделал он знаешь, была бы удивлена, но не огорошена.

ошарашенный

particle

J'étais abasourdi par le résultat.
Я был ошарашен результатом.

Посмотреть больше примеров

Il jeta à la ronde un regard abasourdi. « Où se trouve donc la princesse avec qui vous parliez, messire Ki ?
— А где та принцесса, с которой ты говорил, лорд Ки?
Tu étais abasourdi.
Ты был ошеломлён.
Et aussitôt un abasourdissant coup de tonnerre et un tourbillon embrasé me précipitèrent sur le pont.
Тотчас же вслед за этим оглушительный гром и какой-то горячий вихрь свалил меня на палубу.
Bod était abasourdi : Silas avait toujours été là, aussi loin qu’il s’en souvînt et même avant
Никт поразился: Сайлес был здесь, сколько он себя помнил, и даже больше!
Sa réponse m'a abasourdi.
Его ответ меня ошеломил.
Il est abasourdi par l’irruption du bouddhisme dans sa vie.
Он оцепенел от внезапного вторжения буддизма в его жизнь.
Quatre bonnes secondes s’écoulèrent avant que le directeur de course abasourdi songeât à agiter son drapeau.
Прошли целых четыре секунды, прежде чем ошеломлённый судья махнул флажком.
Abasourdis par tant de fanatisme, les dignitaires des communautés chrétiennes orientales décident de résister.
Ошеломлённые такой степенью фанатизма, представители восточных христианских церквей решили оказать сопротивление.
Cependant, selon mes contacts et selon les articles que je lis, j'ai l'impression que même les pays qui comprennent les raisons pour lesquelles des mesures drastiques que la Russie a pris et continue à prendre, et ne nous font porter la responsabilité, sont « abasourdis » par le rythme de changements et ne comprennent pas vraiment comment ils doivent réagir.
Тем не менее, и по моим контактам и потому, что я читаю, у меня складывается ощущение, что даже страны, которые понимают причины резких шагов, которые Россия делала и продолжает делать, и не возлагают на нас ответственность, несколько «ошарашены» темпом изменений и не очень понимают, как им реагировать.
L’évêque Henry était plus qu’impressionné : il était abasourdi, malgré son calme apparent.
Епископ Генри был не просто доволен, он был ошеломлен, несмотря на свою сдержанность.
Gildas Trégomain, abasourdi par ces récriminations et objurgations, était incapable de mener ce travail à bonne fin.
Жильдас Трегомен, отупевший от брани и упреков, не мог успешно довести работу до конца.
Un tank nazi contre chaque espoir polonais. Le peuple était abasourdi et impuissant.
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. Люди были ошеломлены и беспомощны.
Les Surveillants avaient été autant abasourdis par les événements que l’avait été le peuple de la vallée.
Наблюдатели были столь же ошеломлены случившимся, как и жители долины.
CAMBRIDGE – Les investisseurs internationaux sont totalement abasourdis par la décision de Dubaï d’autoriser le fleuron de ses sociétés privées, Dubaï World, à requérir un moratoire de six mois (impliquant au moins un défaut de paiement partiel) sur le règlement de près de 26 milliards de dollars de dettes.
КЕМБРИДЖ. Инвесторы всего мира ужасно раздражены решением эмирата Дубай позволить своей флагманской корпорации Dubai World приостановить на полгода (что означает, по крайней мере, частичный дефолт) выплату своих долгов, составляющих 26 млрд долларов США.
» Je demeurai abasourdi. « Mais alors, pourquoi est-il resté ici tant d’années à souffrir du froid et des privations ?
– Я был ошеломлен. – Тогда почему же он столько лет оставался здесь, в холоде и одиночестве?
Vous m’avez abasourdi, monsieur Alleyn, mais je vous remercie infiniment de m’avoir prévenu.
Вы меня ошеломили, мистер Аллейн, но я благодарен вам за предупреждение.
En mai 94, quand j’ai ouvert ma porte aux missionnaires, j’ai été abasourdi de voir l’un des hommes que j’avais vus en rêve.
Познакомившись с миссионерами, я удивился, узнав в одном из них того, кого часто видел в своих снах.
a Gilbert Keller écouta son récit détaillé, abasourdi, ébranlé par la méchanceté à froid qui en ressortait.
Гилберт Келлер не нашелся, что ответить, потрясенный силой этой хладнокровно-злобной жестокости.
Esdras est abasourdi.
Ездра поражен.
Mark et moi étions abasourdis et écrasés de douleur.
Мы с Марком были ошеломлены и убиты горем.
Jack était tellement abasourdi par ce qu’il venait de découvrir qu’il n’a même pas protesté.
Джек был настолько потрясен всем свалившимся на него, что даже не протестовал.
Stubblebine, qui commandait 16 000 soldats, fut abasourdi par son échec répété à traverser le mur.
Стаблбайн, командующий 16, 000 солдатами, был поставлен в тупик повторяющимися неудачными попытками пройти сквозь стену.
Excusez-moi si vous me voyez un peu abasourdi par tout ce que je viens d’entendre.
Извините, но я несколько ошеломлен всем слышанным от вас.
Quatre billets orange... Ça m’a laissé tout abasourdi : je n’avais jamais eu ni même vu autant d’argent de ma vie.
Четыре оранжевые бумажки... Я обалдел: никогда в жизни я даже не видел столько денег сразу.
Je fus abasourdi par ces remarques, tant j’étais convaincu que personne ne m’avait prêté la moindre attention.
Меня изумили его слова, настолько я был убежден, что в тот раз никто не обратил на меня ни малейшего внимания.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abasourdi в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.