Что означает abreviar в испанский?

Что означает слово abreviar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abreviar в испанский.

Слово abreviar в испанский означает сокращать, сократить, укорачивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abreviar

сокращать

verb (Hacer más corto.)

Probablemente más fácil simplemente No abrevie si usted tiene que explicarlo.
Может проще было не сокращать, раз приходится расшифровывать.

сократить

verb

En vista de la larga lista de oradores, formularé una versión abreviada de mi discurso.
Ввиду длинного списка ораторов я выступлю с сокращенным вариантом своего выступления.

укорачивать

verb

De esta manera se abrevia, se simplifica y se facilita el llegar al consenso
А это укорачивает, упрощает и облегчает

Посмотреть больше примеров

La «teoría del niño Samuel», como podemos llamarla para abreviar, está muy bien para la gente en general.
«Теория отрока Самуила» — назовем ее так для краткости — не так уж плоха для широкой публики.
Los Inspectores creen que es posible abreviar todas las fases del ciclo
Инспекторы видят возможность уменьшения продолжительности цикла на всех этапах, хотя некоторые меры могут потребовать определенных дополнительных финансовых или людских ресурсов
a Para abreviar, y teniendo presente el hincapié central de este presupuesto en los recursos del Fondo para el Medio Ambiente, en este cuadro otros recursos se han agrupado en el renglón “otros fondos”.
a Ради краткости, а также имея в виду нацеленность этого бюджета на ресурсы Фонда окружающей среды, в этой таблице прочие ресурсы объединены в рубрике "Прочие фонды".
La sugerencia de que se abreviara la lista eliminando algunos métodos de contratación o agrupándolos como en el ACP de la OMC no obtuvo apoyo.
Предложение о сокращении этого перечня за счет исключения некоторых методов закупок или их группирования согласно подходу в СПЗ ВТО поддержки не получило.
Debido a limitaciones de tiempo, voy a abreviar mi intervención
Из-за нехватки времени я сокращу свое выступление
«Pablo Neruda» fue un seudónimo, más drástico que abreviar Walter Whitman, Jr. en «Walt Whitman».
«Пабло Неруда» — псевдоним, более смелый, чем «Уолт Уитмен», сокращение от «Уолтера Уитмена-младшего».
Al eliminar la necesidad de esa prueba, la decisión judicial podría abreviar los procesos de las causas pendientes.
Устранив необходимость доказательства подобных фактов, это судебное решение сможет содействовать сокращению сроков судебных процессов по остальным делам.
Su nombre oficial, debido a mi padre, era Jorge Washington; el de Tony se lo puse yo para abreviar.
Официальное имя, данное ему папой, Джордж Вашингтон, я тотчас для краткости предложила заменить на Тони.
La Comisión Consultiva insta a la UNAMID a que se valga de todos los medios disponibles para abreviar los calendarios de las adquisiciones (párr. 59).
Консультативный комитет настоятельно призывает ЮНАМИД использовать все имеющиеся средства для сокращения сроков осуществления закупок (пункт 59)
Vea si puede eliminar o abreviar alguna de ellas a fin de tener más tiempo para la lectura o el estudio de las Escrituras (Efesios 5:15, 16).
И посмотрите: нельзя ли без чего-нибудь обойтись или что-нибудь урезать, чтобы высвободилось время для дополнительного чтения Библии или личного изучения (Эфесянам 5:15, 16).
Pero, para abreviar, estoy cansado de perder gente.
Но самое главное – я устал терять людей.
Las propuestas para abreviar el programa deben ir acompañadas de propuestas conexas para reducir el volumen de la documentación (párr. 7).
Предложения о сокращении повестки дня следует сопровождать соответствующими предложениями о сокращении объема документации (пункт 7).
—Voy a abreviar mi visita tanto como pueda, ya que ustedes esperan a alguien.
— Я хотел бы по возможности сократить свой визит, учитывая, что вы кого-то ожидаете, господин Беллуар.
Además, en caso de que alguien esté muy ocupado, puede abreviar la presentación mostrándole a la persona una de las preguntas de la última página y diciéndole: “Si le interesa la respuesta, le dejo las revistas y hablamos con calma cuando tenga más tiempo”.
Если у собеседника нет времени, сократи преподнесение, показав один из вопросов на оборотной стороне брошюры, и скажи: «Если вы хотели бы получить ответ на этот вопрос, я оставлю вам брошюры, а когда у вас будет время, мы поговорим».
Pero puede abreviar y mitigar los dolores del parto.
Но оно может сократить и смягчить муки родов.
El Grupo de Trabajo convino en abreviar la definición del concepto de modo que dijera lo siguiente: “Bienes del deudor que están sujetos al procedimiento de insolvencia”
Рабочая группа согласилась сократить этот текст до следующей формулировки: "активы должника, которые могут являться предметом производства по делу о несостоятельности"
Es fundamental buscar soluciones para abreviar este ciclo en todas sus fases: a) planificación, presentación de solicitudes y convocatoria de exámenes escritos; b) calificación de las pruebas escritas y celebración de entrevistas; y c) tiempo en la lista de espera.
Абсолютно необходимо определить пути уменьшения продолжительности цикла на всех этапах: а) планирования, приема заявлений и назначения письменных экзаменов; b) проверки письменных работ и проведения собеседований; и с) продолжительности времени пребывания в реестре.
«Sin duda que Sí, pues puede abreviar la extensión y dificultades del camino.
– «Да, без сомнения, он может сократить длину и трудности пути.
Ustedes los americanos sois muy aficionados a abreviar el nombre de vuestros líderes.
Вы, американцы, ужасно любите сочинять аббревиатуры для своих лидеров.
El nuevo sistema ha mejorado la coherencia y la calidad de las presentaciones y reforzado el valioso sistema de controles y ponderación, lo que ha permitido fortalecer la rendición de cuentas y abreviar los ciclos de presentación y examen
Новая система позволила повысить согласованность и качество представлений и укрепить механизмы контроля, что тем самым повысило подотчетность и сократило сроки представления и рассмотрения
A la luz del debate, considera que se debe estudiar una nueva formulación y abreviar considerablemente los párrafos 2 a 7.
С учетом состоявшегося обсуждения он переформулирует и значительно сократит пункты 2 - 7.
Primero intentó comprobar si su programa podría abreviar el proceso.
Прежде всего он посмотрел, нельзя ли с помощью какой-нибудь программы ускорить процесс.
Argelia también acogió con satisfacción el establecimiento de un órgano para abreviar el tiempo de ratificación de los tratados.
Алжир также приветствовал создание специального органа с целью сокращения времени, требуемого для ратификации договоров.
El Grupo Consultivo de Expertos en Investigación y Desarrollo: Financiación y Coordinación (GCEID para abreviar) celebrará su tercera reunión en la Sede de la OMS en Ginebra.
Третье совещание КЭРГ состоится в штаб-квартире ВОЗ в Женеве.
Omitiré a veces el adverbio, sólo por abreviar.
Если я буду пропускать наречие, то для краткости.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abreviar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.