Что означает acondicionar в испанский?

Что означает слово acondicionar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acondicionar в испанский.

Слово acondicionar в испанский означает оборудовать, климатизация, доводить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acondicionar

оборудовать

verb

En las comisarías de policía se están acondicionando dependencias adecuadas para el examen de esas víctimas.
В полицейских участках оборудуются помещения, приспособленные для осмотра таких жертв.

климатизация

feminine

доводить

verb

Посмотреть больше примеров

Está terminada la fachada exterior del edificio C y se están terminando de acondicionar los espacios interiores, lo que incluye la sustitución del cableado y las instalaciones sanitarias así como la colocación de nuevos revestimientos de suelos.
Работы по обновлению фасада здания C уже завершены, тогда как работы во внутренних помещениях находятся на заключительном этапе, в частности производится замена кабельных сетей и санитарных установок и укладка новых напольных покрытий.
En la sección II se presentan las propuestas para acondicionar las fachadas.
Предложения по реконструкции фасада изложены в разделе II ниже.
Acondicionar las ciudades es algo grande.
Если мы сосредоточимся на города, то это станет очень заметно.
Estamos en la fase final de la introducción de una tasa única de impuesto al valor agregado en Bosnia y Herzegovina, que fortalecerá y acondicionará el entorno de los negocios a la inversión extranjera.
Мы находимся на заключительном этапе введения в Боснии и Герцеговине единого коэффициента налога на добавленную стоимость, что будет содействовать укреплению и усовершенствованию благоприятных условий для иностранных капиталовложений.
Lo colocaron todo en la misma carretilla que Harry había utilizado para acondicionar el cuarto.
Все водрузили на ту же тележку, которую Харри использовал, когда только обустраивал новое помещение
Provocan una escalada de la tensión y que Kiev haya comenzado obras para acondicionar «por seguridad» una zanja de tierra de aluvión en la zona de Transnistria de la frontera entre Moldavia y Ucrania.
Провоцируют эскалацию напряженности и начавшиеся Киевом работы по обустройству «в целях безопасности» земляного заградительного рва на приднестровском участке молдавско-украинской границы.
A continuación adquieren un nuevo automóvil, nuevos muebles y nuevos aparatos para acondicionar su nueva casa.
Потом они покупают новую машину, мебель и бытовую технику, чтобы обставить свой новый дом.
La sede de la Fuerza sigue funcionando desde su emplazamiento temporal de Abidján en el Hotel Pergola, en espera de que se termine de acondicionar la futura sede integrada de la misión
Штаб-квартира сил по-прежнему функционирует во временном помещении в гостинице «Пергола» в Абиджане до завершения работ по переоборудованию помещения, где в будущем будет находиться единая штаб-квартира миссии
Dado el costo prohibitivo de acondicionar esas instalaciones ( # millones de dólares), la UNFICYP propone trasladar a los contingentes a un nuevo alojamiento en contenedores a un costo total de # dólares, de los cuales # dólares se necesitarían durante el ejercicio económico # para la contratación de servicios de consultoría técnica y la preparación del sitio, incluidos trabajos de suministro de electricidad, abastecimiento de agua y saneamiento
С учетом того, что стоимость ремонта этих помещений является запретительной ( # млн. долл. США), ВСООНК предлагают перевести военнослужащих в новые помещения контейнерного типа. Общая стоимость такого переселения составит # долл. США, из которых # долл
Ayudé a mi padre a acondicionar el sótano especialmente para ella.
Я помог отцу оборудовать эту часть подвала специально для неё.
Asegúrate de acondicionar las puntas.
О, будь уверен, и нанеси кондиционер на кончики.
Habría podido acondicionar el árbol... darle fuerza.
Он мог бы подготовить дерево, дать ему силу.
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
В целях содействия отъезду глав государств и правительств из Центральных учреждений на первом этаже к северу от входа для делегатов на командном посту службы безопасности (GA-101) будет создано «бюро атокортежей».
En enero de 2014 el Gobierno de Israel aprobó un plan quinquenal para acondicionar unos 30.000 dunum cerca de asentamientos ya existentes.
В январе 2014 года правительство Израиля утвердило пятилетний план облагораживания около 30 000 дунамов земли вблизи существующих поселений.
Los voluntarios trabajaron toda la noche para acondicionar el lugar.
Добровольцы всю ночь подготавливали место для конгресса.
Se podría acondicionar espacio en el edificio provisional del jardín norte, como cafetería con carácter temporal, hasta que se resuelvan las cuestiones de seguridad relacionadas con el edificio del Anexo Sur, o hasta que se levante el Edificio de Reagrupamiento.
Помещения временного здания на Северной лужайке могли бы быть освобождены и переоборудованы для временного использования в качестве кафетерия до урегулирования вопросов обеспечения безопасности здания Южной пристройки или до введения в эксплуатацию общего здания Организации Объединенных Наций.
Asimismo, destacó la necesidad de acondicionar espacios separados para acoger a las detenidas toxicómanas.
Она также выделила важность оборудования отдельных помещений для содержания заключенных-токсикоманов.
Hacia las dos volví a entrar en casa y empecé a acondicionar mis aparejos de pesca.
В два часа я ушел в дом и начал собирать снасть для рыбалки.
En una circular del 15 abril 2004 dirigida a 81 prefecturas, el Ministerio de Salud pidió que a fin de permitir que los presos en detención provisional y los presos cumpliendo condena que solicitaran exámenes médicos forenses fueran examinados en condiciones de seguridad, los organismos encargados de hacer cumplir la ley deberían acondicionar salas de examen seguras con ese fin.
В циркуляре от 15 апреля 2004 года, разосланном в администрацию 81 провинции, Министерство здравоохранения, в целях обеспечения медицинского обследования в конфиденциальных и безопасных условиях содержащихся в заключении подследственных и осужденных, требующих проведения судебно-медицинской экспертизы, предписало правоохранительным органам оборудовать кабинеты для проведения медосмотров в конфиденциальных и безопасных условиях, позволяющие облегчить работу врачей.
El proceso de reforma del sistema penitenciario para ajustarlo a las normas internacionales y hacer valer los derechos de los reclusos conlleva medidas radicales para acondicionar los centros penitenciarios y mejorar las condiciones de reclusión y alimentación de los presos.
Процесс реформирования пенитенциарной системы в целях ее соответствия международным стандартам, обеспечения прав осужденных сопровождается проведением в исправительных учреждениях основательных работ по их благоустройству, улучшению условий содержания и питания осужденных.
La necesidad de crear espacios para atención especializada de algunos sectores de la población privada de libertad, lleva a la determinación de acondicionar un espacio para los sujetos adultos mayores que ya se encontraban presos en algunas cárceles del país, en razón de que por su edad, o por alguna otra situación de minusvalía, se convertían en víctimas del resto de la población.
В связи с необходимостью обеспечения особого подхода к отдельным категориям людей, находящихся в местах лишения свободы, следует также уделять повышенное внимание лицам преклонного возраста, которые уже находятся в заключении в различных тюрьмах страны, тем более учитывая, что в силу своего возраста или по причине инвалидности они оказывались в особо уязвимом положении по сравнению с остальными членами общества.
Las bombas seguían causando muertos y heridos en Okinawa, en particular, cuando se trataba de acondicionar la tierra
В результате срабатывания этих бомб на Окинаве люди продолжают гибнуть и получать ранения, особенно в ходе мероприятий по освоению земель
Nos aseguramos de acondicionar este músculo, para que sepa qué hacer una vez que colocado en el paciente.
Мы хотим убедиться, что мы натренировали эту мышцу, так что она будет знать, что делать как только мы ее имплантируем пациенту.
Para los empleadores, la necesidad de acondicionar espacios de oficina separados y la imposibilidad de que las mujeres se dirigiesen a muchos de los órganos de Gobierno sin la intermediación de un representante masculino suponían una falta de incentivos para la contratación de mujeres.
Что касается работодателей, то необходимость создания отдельных офисных помещений для женщин и неспособность женщин контактировать со многими государственными учреждениями без представителя мужского пола являются серьезными сдерживающими факторами при приеме на работу женщин.
Según el Estado parte, desde el momento del desembarque del Marine I, el Gobierno español aseguró el traslado inmediato de sus integrantes a un centro de acogida en condiciones donde fueron dispuestas tiendas de campaña y camastros necesarios para acondicionar el centro.
По утверждениям государства-участника, как только пассажиры "Марин I" сошли на берег, испанское правительство обеспечило их незамедлительный перевод в приемный центр с надлежащими условиями, где им в целях обустройства были выданы полевые палатки и необходимые постельные принадлежности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acondicionar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.