Что означает adicionalmente в испанский?

Что означает слово adicionalmente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию adicionalmente в испанский.

Слово adicionalmente в испанский означает кроме того, кроме, более того. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова adicionalmente

кроме того

adverb

Adicionalmente, a solicitud de organismos gubernamentales interesados, se realizarán pasantías en temas de competencia.
Кроме того, по просьбе заинтересованных правительственных учреждений организуются стажировки по вопросам конкуренции.

кроме

adposition

Adicionalmente, la gestión ambiental del país tiene como desafío abordar la inequidad en materia ambiental.
Кроме того, в рамках решения проблемы рационального использования окружающей среды в стране предстоит добиться обеспечения экологического равенства.

более того

adverb

Adicionalmente, mientras más voces se unen al llamado a la harmonización, las políticas públicas alrededor de mundo convergen.
Более того, по мере усиления призывов к гармонизации, произойдёт сближение подходов в разных странах мира.

Посмотреть больше примеров

Adicionalmente, la OEA promueve la eliminación de minas antipersonal y vela por el mantenimiento de los compromisos del Tratado de Tlatelolco y del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Кроме того, ОАГ способствует ликвидации противопехотных мин и отслеживает выполнение обязательств по Договору Тлателолко и Договору о нераспространении ядерного оружия.
Adicionalmente al procedimiento legal señalado y con el fin de elevar el nivel de vida de los trabajadores, está previsto un mecanismo de revisión del salario mínimo en la Ley Federal del Trabajo, que establece que los salarios mínimos podrán revisarse en cualquier momento en el curso de su vigencia, siempre que existan circunstancias económicas que lo justifiquen.
Помимо указанной выше юридической процедуры, для повышения уровня жизни всех работников механизм пересмотра минимального размера оплаты труда создан в федеральном законе о труде, который устанавливает, что минимальные размеры оплаты труда могут быть пересмотрены в любое время в течение года, при условии что имеются экономические обстоятельства, требующие этого.
Adicionalmente, la Secretaría elaboró y puso a disposición del Relator Especial un documento en el que se compila un total de cincuenta tratados multilaterales celebrados entre 1968 y 2013, que indica: a) el artículo o disposición en el que se aborda la cuestión de su aplicación provisional; b) el texto relativo a las cláusulas de aplicación provisional; c) si dicho tratado está abierto a organizaciones internacionales; y d) de ser el caso, qué organizaciones internacionales son parte del mismo.
Кроме того, Секретариат подготовил и предоставил в распоряжение Специального докладчика документ, содержащий подборку в общей сложности пятидесяти многосторонних договоров, заключенных в период 1968–2013 годов, с указанием следующей информации: i) статья или положение, в котором поднимается вопрос о временном применении; ii) текст, используемый в положениях о временном применении; iii) открыт ли данный договор для присоединения международных организаций; и iv) если он является таковым, то какие международные организации являются его участниками.
Adicionalmente, las políticas y servicios de prevención y atención de la salud de las mujeres no consideran las diversidades, por ejemplo en lenguas, condiciones como la discapacidad, las necesidades diferencias que emergen durante las diversas fases en los ciclos vitales y la cultura producto de diferencias étnicas
Проблема осложняется тем, что в работе служб по профилактике заболеваний и в работе медицинских учреждений не учитываются такие моменты, как языковые различия, потеря трудоспособности, возрастные и культурные особенности различных этнических групп
Adicionalmente, la Asamblea Nacional Constituyente aprobó el 4 de julio de 2008 la Resolución para el indulto de personas que transportaban pequeñas cantidades de sustancias estupefacientes y psicotrópicas.
Кроме того, 4 июля 2008 года Национальная конституционная ассамблея утвердила Постановление о помиловании лиц, осужденных за мелкую торговлю наркотическими и психотропными веществами.
Como incentivo de la movilidad y para compensar al personal por las condiciones de vida difíciles y por no tener derecho al pago de los gastos de mudanza de sus efectos personales y enseres domésticos, se pagará a los funcionarios, con arreglo a las escalas aprobadas por la Asamblea General y en las condiciones establecidas en la presente regla y, adicionalmente, por el Secretario General, una prestación no pensionable de tres componentes: movilidad, condiciones de vida difíciles y componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza.
Для стимулирования мобильности и в качестве компенсации за работу в трудных условиях и отсутствие права на оплату полной перевозки личных вещей и домашнего имущества сотрудникам, набираемым на международной основе, выплачивается по ставкам, утвержденным Генеральной Ассамблеей, и на условиях, определенных в настоящем правиле и дополненных Генеральным секретарем, не зачитываемая для пенсии надбавка, состоящая из трех элементов: в связи с мобильностью, работой в трудных условиях и неполным переездом.
No debemos esperar a que esas nuevas alteraciones físicas en los territorios palestinos ocupados compliquen adicionalmente las posibles negociaciones futuras sobre el estatuto permanente. Tampoco deberá afectarse la contigüidad del territorio palestino en Gaza y Cisjordania
Мы не должны дожидаться, пока эти новые физические изменения на оккупированных палестинских территориях еще больше осложнят возможные предстоящие переговоры об окончательном статусе, и они не должны затрагивать принцип непрерывности палестинской территории в Газе и на Западном берегу
Adicionalmente, se están fortaleciendo las medidas para prevenir el tráfico ilícito de drogas, armas, municiones y explosivos, que en buena medida se destina a abastecer con capacidades operacionales o recursos económicos a los grupos que realizan acciones terroristas
Кроме этого, повышается эффективность мер по предотвращению незаконной торговли наркотиками, оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами, которые во многом призваны укрепить оперативные возможности групп, совершающих террористические акты, или обеспечить их экономическими ресурсами
Adicionalmente, como una política sólida de procuración de justicia con perspectiva de derechos humanos en el combate a la tortura y el maltrato, la PGR publicó la Guía Básica para el combate a la tortura.
Кроме того, с тем чтобы определить четкие рамки политики отправления правосудия с учетом прав человека в борьбе с пытками и жестоким обращением, ГПР распространила Основные руководящие принципы борьбы с пытками.
Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado.
В работе каждого «круглого стола» будут также принимать участие следующие аккредитованные участники: 5 представителей наблюдателей в Генеральной Ассамблее, подразделений системы Организации Объединенных Наций и межправительственных организаций, не относящихся к числу наблюдателей; 3 представителя гражданского общества; и 3 представителя частного сектора.
Por otra parte, conviene resaltar que adicionalmente a este tipo de visitas, existen mecanismos voluntarios a los cuales se adhieren los empleadores y cuyo objetivo es lograr que cumplan con las disposiciones en materia de seguridad y salud en sus centros de Trabajo
Кроме того, следует отметить, что в дополнение к системе инспекционных проверок существуют контрольные механизмы, которые используются с согласия предпринимателей и цель которых заключается в обеспечении соблюдения норм в области безопасности и охраны здоровья на производстве
La parte georgiana, adicionalmente al incremento masivo de las fuerzas armadas y material bélico, incluso adquiriendo en el exterior armamentos ofensivos, intenta, sobre la base regular, agravar la situación en torno a Osetia del Sur, provocar a los pacificadores, atemorizar a la población local, crear dificultades de transporte, dicho en una palabra, aumentar bruscamente la presión de fuerza sobre Tsjinvali.
Грузинская сторона в дополнение к массовому наращиванию вооруженных сил и военной техники, в том числе за счет приобретения за рубежом наступательных вооружений, на регулярной основе пытается всячески обострить обстановку вокруг Южной Осетии, спровоцировать миротворцев, запугать местное население, создать транспортные сложности, одним словом, резко усилить силовое давление на Цхинвали.
Adicionalmente, cada traje contiene un dispositivo de rastreo que da la ubicación global exacta del portador con presionar un botón.
В качестве дополнительной возможности каждый костюм снабжён маяком, который показывает точное местонахождение владельца, одним нажатием кнопки.
De ser necesario (y como ya se analizó en lo relativo a la protección de la masa de la insolvencia; véase el capítulo II.B.8), esta protección puede asegurarse efectuando pagos periódicos a dichos acreedores o concediéndoles garantías reales sobre bienes suplementarios en sustitución de los bienes que haya utilizado el deudor o que se hayan gravado adicionalmente para obtener financiación suplementaria.
При необходимости (и как уже отмечалось в связи с защитой имущественной массы – см. главу II.B.8) это может быть достигнуто за счет осуществления периодических платежей или предоставления обеспечительных прав в дополнительных активах вместо любых активов, которые могут быть использованы должником или обременены для получения нового кредита.
Adicionalmente, el reclutamiento o uso de niños menores de 15 años se considera un crimen de guerra.
Набор в войска или привлечение к участию в боевых действиях лиц младше 15 лет считается военным преступлением.
Adicionalmente se indica en el informe que “en el sector de maquila se registran violaciones a los derechos laborales donde trabajan un mayor número de mujeres” (párr
Кроме того, в докладе отмечаются «нарушения трудовых норм на швейных предприятиях...», где занята бóльшая часть женщин (пункт
Adicionalmente, se ha presentado un cambio significativo en el patrón de crecimiento de la economía colombiana
Кроме того, существенные изменения претерпела структура роста колумбийской экономики
Adicionalmente, quisiera destacar algunas cuestiones que estimamos merecen una atención particular.
Однако мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов, которые, на наш взгляд, заслуживают особого внимания.
Adicionalmente, deseamos expresar nuestro reconocimiento a los coordinadores de ambos proyectos de resoluciones, la Sra. Elana Geddis de Nueva Zelandia y el Sr. Colin McIff de Estados Unidos
Мы также хотели бы выразить признательность координаторам обоих проектов резолюций г-же Илейне Геддис, Новая Зеландия, и г-ну Колину Макайфу, Соединенные Штаты
Adicionalmente, a través de nuestro servicio de conserge, podremos gestionarle: personal adicional, niñeras, compras, helicopteros, servicios de reservas, etc.
Дополнительно, через услуги консьержа, мы можем организовать:Сиделку, покупку продовольствия, управление домом, услуги вертолёта, бронирование и т.д.
Tienes que pagar adicionalmente la energía y también las provisiones.
Вы можете заплатить за энергию и к тому же за провизию.
Adicionalmente, el Ministerio de Relaciones Exteriores, a través de la Dirección de Derechos Humanos y Derechos Internacional Humanitario, se encarga de remitir a las diferentes entidades del Gobierno Nacional, los instrumentos recién aprobados por el Congreso, de acuerdo con sus competencias y alcance.
Кроме того, Министерство иностранных дел с помощью Управления по правам человека и международному гуманитарному праву рассылает тексты вновь принятых конвенций в различные государственные ведомства, учитывая их полномочия и сферу ведения.
Adicionalmente, el régimen de cambios internacionales reglamentado por la Junta Directiva del Banco de la República (Resolución 8 de 2000), contiene diversas normas que coadyuvan en la prevención del lavado de activos y de la financiación del terrorismo.
Помимо этого, режим обмена иностранной валюты, установленный Советом директоров Банка (в резолюции 8 2000 года) включает различные меры регулирования, которые также помогают предотвращать деятельность, связанную с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Adicionalmente, el Departamento de Refugiados de la Dirección General de Migración y Extranjería tiene la política de consultar las solicitudes de refugio con la DIS antes de otorgar dicho estatuto
Кроме того, отдел по делам беженцев Генерального управления по миграции и делам иностранцев до предоставления статуса беженца проверяет соответствующие ходатайства через Управление разведки и безопасности
Adicionalmente, junto a las modalidades tradicionales de empleo de mercenarios para afectar a la libre determinación, han surgido formas y modalidades antes inexistentes
Кроме того, помимо традиционных форм использования наемников для посягательства на право на самоопределение, возникли такие формы и методы, которых ранее не существовало

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении adicionalmente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.