Что означает alcool в французский?

Что означает слово alcool в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alcool в французский.

Слово alcool в французский означает алкоголь, спирт, алкогольный напиток, алкоголь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alcool

алкоголь

nounmasculine (Groupe organiques de composés chimiques, fait de carbone, d'hydrogène et d'oxygène. Les molécules de la série varient en longueur de chaine et sont composées d'un hydrocarbone lié à un groupe hydroxyle. L'alcool inclue le méthanol et l'éthanol.)

Elles vont avec autres hommes, boivent alcool, s'occupent pas.
Они ходят с другими мужчинами, пьют алкоголь, не заботятся.

спирт

nounmasculine

B Les glycols et les alcools sont très solubles dans l'eau
В Гликоли и спирты слишком растворимы в воде

алкогольный напиток

nounmasculine

Profitez de la sélection de vins, des alcools internationaux ainsi que des plats chauds et froids.
Здесь Вам предложат селекционные вина, алкогольные напитки со всего мира, а также холодные и горячие блюда.

алкоголь

noun

Alcool, tabac et politique en matière de drogues
Меры в отношении потребления алкоголя и курения и политика в отношении наркотиков

Посмотреть больше примеров

Fais-le savoir à tes whiskeys passés et futurs : « Tu me plais. » Je te le dis avec 0,00 gramme d’alcool dans le sang.
Передай своим бывшим и будущим Порциям Виски следующее: ты мне нравишься.
c) La forte consommation d'alcool et de tabac chez les adolescents
с) высокими показателями потребления алкоголя и табакокурения среди подростков
Il y a 30 ans, tout le monde dans la construction buvait de l'alcool.
30 лет назад все строители употребляли алкоголь.
De collecter systématiquement des informations complètes sur la consommation d’alcool, de tabac et d’autres substances chez les enfants, de s’appuyer sur ces informations pour élaborer et mettre en œuvre des actions de sensibilisation aux effets nocifs de toutes ces substances et de prendre les mesures nécessaires pour faire appliquer en pratique l’interdiction de la vente de ces produits aux enfants;
систематически собирать всеобъемлющую информацию о потреблении детьми алкоголя, табака и других психоактивных веществ и использовать эту информацию в качестве основы для разработки и осуществления информационно-просветительских программ о вредных последствиях употребления всех веществ, а также принимать необходимые меры для эффективного применения запрета на продажу такой продукции детям; и
Les raisons qui expliquent ce manque d'observation du dosage prescrit sont: l'abus d'alcool ou de drogues; des problèmes au travail, comme de ne pas avoir le temps de se rendre à la clinique ou la stigmatisation sur le lieu de travail; de longs trajets jusqu'à la clinique et de longs temps d'attente sur place; la discrimination au sein de la communauté et à dans la famille.
Как выяснилось, причинами несоблюдения назначений были: злоупотребление алкоголем и психоактивными веществами; проблемы, связанные с работой, такие как неимение времени для того, чтобы сходить в клинику, или стигматизация на рабочем месте; длительная поездка до клиники и долгое ожидание в очередях; стигматизация и дискриминация в общине и дома.
L’alcool agit sur les personnes et sur les sociétés de nombreuses façons et ses effets sont déterminés par la quantité consommée, le mode de consommation et, en de rares occasions, par la qualité de l’alcool consommé.
Алкоголь оказывает воздействие на людей и общества многочисленными путями, и это воздействие определяется объемом употребляемого алкоголя, моделью его употребления и в редких случаях его качеством.
Il a donc concentré ses travaux sur l’alcool pour sa proposition de recommandations.
Следовательно, в контексте предлагаемых рекомендаций группа сосредоточила свое внимание на проблеме алкоголя.
Si c'est à cause de l'alcool, mon corps aurait été échangé avec Oska, pas toi.
Если бы дело было в ней, я бы поменялась телами с Оска, а не с тобой.
On ignore en général que Jung joua un très grand rôle dans l'histoire des Alcooliques Anonymes (A.A.).
Ведь мало известно, что Юнг сыграл очень важную роль в истории товарищества «Анонимных Алкоголиков» (АА).
Je me laissais envahir par une ivresse que l’alcool ou la neige ne m’aurait jamais procurée.
Меня охватило пьянящее чувство, которое мне не могли доставить ни алкоголь, ни «снег».
Le représentant de la Commission européenne a signalé que la Commission, avec l'objectif à terme de proposer des solutions pour réduire le nombre des accidents et victimes dus à l'alcool, aux drogues et médicaments ( # accident sur # est dû à l'alcool), finance plusieurs études ou actions dont
научное исследование "Иммортал", касающееся, в частности, управления транспортными средствами под воздействием наркотиков и медикаментов и особенно связанных с этим дорожно-транспортных происшествий
L'examen toxicologique montre de l'alcool, Benadryl et Quaaludes.
Предварительный анализ на токсины указывает на присутствие алкоголя, бенадрила и куаалюдов.
Ça serait de l'autodérision si nous étions des pervers alcooliques.
Самокритика, это если бы мы с вами были пьяными и сексуально озабоченными наркоманами.
Réduire les risques sanitaires en encourageant des modes de vie sains et l’éducation sanitaire afin de prévenir l’abus de substances (tabac, alcool et drogues) et de diminuer l’incidence des maladies sexuellement transmissibles et du VIH/sida;
сокращение рисков для здоровья на основе пропаганды здорового образа жизни и санитарно-гигиенического просвещения в целях предупреждения злоупотребления вредными веществами (табак, алкоголь, наркотики) и сокращения распространенности инфекционных заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа;
En 2005, l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a développé et testé deux formulations de produits pour friction hydro-alcoolique, qui convenaient à une production dans les établissements de soins de santé.
В 2005 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) разработала и провела испытания двух составов ABH, пригодных для самостоятельного изготовления в медицинских учреждениях.
Alcool et tabac
алкогольные напитки, табачные изделия
Les yeux un peu vitreux derrière son masque, peut-être à cause de l’émotion, ou simplement de l’alcool.
Глаза под маской чуть увлажнились, возможно, от эмоций, возможно, всего лишь от выпитого.
On a également intensifié les activités des organes de l’exécutif, des organisations non gouvernementales et des médias tendant à encourager la population à mener un mode de vie salutaire, à ne pas fumer, à ne pas abuser d’alcool et à ne pas consommer des drogues.
Кроме того, активизировалась работа органов исполнительной власти, общественных организаций и средств массовой информации по пропаганде здорового образа жизни, отказа от курения, злоупотребления алкоголем и потребления наркотиков.
Le Guide Galactique mentionne lui aussi l'alcool.
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом также упоминает алкоголь.
À appliquer la peine de mort aux pédés, drogués et alcooliques.
Что педиков, наркоманов и алкоголиков надо казнить.
Au cours des dix dernières années, le Gouvernement danois a mis en œuvre des programmes d'aide nationaux dans le cadre de son action en faveur des toxicomanes et des alcooliques
В последние десять лет датское правительство осуществляло в рамках усилий, направленных на борьбу с наркоманией и алкоголизмом, централизованные программы поддержки
L’alcool lui ravagea l’estomac, lui rappelant qu’il n’avait rien mangé depuis la veille.
Вино обожгло желудок, напомнив Эду, что он ничего не ел со вчерашнего дня.
Il faudrait mener des recherches spécifiques visant à mettre en évidence les populations à risque en ce qui concerne l’alcool au volant afin que les politiques et les programmes de lutte contre l’alcool au volant soient mieux adaptés à ces populations.
Специальные исследования необходимо концентрировать на выявлении среди населения групп риска, которые могут употреблять алкоголь за рулем, с тем чтобы эффективнее ориентировать стратегии и программы на цели снижения вероятности управления транспортными средствами под воздействием алкоголя.
L'ingrédient principal de ce vin n'était pas l'alcool, mais une sorte de sirop à base de... ... coca.
Главным ингредиентом напитка являлось не спиртное, а сироп коки [5]
Elle résulte parfois de l’abus d’alcool ou de l’exposition à des toxines.
Гепатит может вызываться чрезмерным употреблением алкоголя или воздействием ядов.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alcool в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова alcool

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.