Что означает ambition в французский?

Что означает слово ambition в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ambition в французский.

Слово ambition в французский означает амбиция, стремление, честолюбие, Честолюбие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ambition

амбиция

noun

Tu devrais harmoniser tes ambitions avec tes capacités.
Тебе следует соизмерять амбиции с возможностями.

стремление

noun

Les ambitions d’autres États d’acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
Не меньшую тревогу вызывает и стремление других приобрести ядерный потенциал.

честолюбие

noun

Son ambition ne connaît pas de limites.
Его честолюбие не знает границ.

Честолюбие

Son ambition ne connaît pas de limites.
Его честолюбие не знает границ.

Посмотреть больше примеров

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).
Циники могут воспринять в качестве постановки менее перспективных задач смещение акцента с проблем развития на ликвидацию нищеты, с образования в целом на начальное образование и с образования как общественного блага на образование как средство для искоренения нищеты.
Elle se plaint du manque d’ambition de l’enfant.
Мать жалуется на отсутствие у дочери честолюбия.
Tu vois, mon ambition a tué mon dernier mariage.
Знаешь, мои амбиции убили мой прошлый брак
Chaque Partie visée à l’annexe I revoit son engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième période d’engagement, afin de relever le niveau d’ambition de ses engagements, d’ici à 2014 au plus tard, par un abaissement du pourcentage consigné dans la troisième colonne du tableau figurant à l’annexe B comme étant son engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions, dans l’optique d’une réduction globale des émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal par les Parties visées à l’annexe I de [25 à 40 % au moins][plus de 45 %] d’ici à 2020 par rapport aux niveaux de 1990.
Каждая Сторона, включенная в приложение I, как можно скорее возвращается к своему определенному количественному обязательству по ограничению и сокращению выбросов, с тем чтобы повысить амбициозность этого обязательства не позднее 2014 года путем сокращения процентной доли, указанной в третьей колонке таблицы, содержащейся в приложении В, представляющей собой ее определенное количественное обязательство по ограничению и сокращению выбросов, в соответствии с совокупным сокращением выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, Сторонами, включенными в приложение I, в размере [по меньшей мере 25−40%] [более 45%] ниже уровней 1990 года до 2020 года.
Elles ont plutôt pour ambition de faire en sorte que les participants soient complètement exposés à tous les aspects du traité et qu'ils mettent en commun leur expérience et échangent des informations.
Они, скорее, призваны обеспечить всестороннее ознакомление участников со всеми аспектами договора, а также обмен опытом и информацией между ними.
Nous avons de grandes ambitions en termes de volume de vente. Ce modèle doit représenter LE grand succès de la marque dans toute la Russie !
Мы хотим достичь огромных объемов продаж. Автомобиль должен стать ОЧЕНЬ популярным и хорошо продаваться по всей России!
Volesprit était une intrigante meurtrière dont les ambitions avaient envoyé des centaines d’individus à la mort.
Ловец была убийцей, чьи амбиции обрекли на смерть сотни людей.
Sinon, nombre d’entre nous trouverons de plus en plus difficile de voir en l’Europe autre chose qu’une union douanière glorifiée avec des ambitions politiques démesurées.
Если нет, то многим из нас будет все труднее воспринимать ЕС как нечто большее, чем просто восхваляемый таможенный союз с политическими амбициями, значительно превышающими его возможности.
La Tunisie est convaincue que les relations internationales ne peuvent se développer, ni prospérer que dans un contexte de dialogue, de concorde et de solidarité, loin de tout fanatisme, de tout extrémisme et des dangers de la discorde et des guerres, et dans un climat de justice, de respect mutuel et de coopération équitable entre les individus, les groupes et les peuples, pour que prévalent dans le monde la sécurité, la paix et la stabilité et pour que l'humanité puisse envisager l'avenir avec le maximum de confiance, d'optimisme et d'ambition. »
Тогда во всем мире возобладают безопасность, мир и стабильность, а человечество сможет смотреть в будущее с максимальной уверенностью, оптимизмом и честолюбивыми мечтами»
J’ai utilisé ma propre judaïté pour les appâter, mais avec toi, j’avais besoin d’élargir un peu mes ambitions.
Чтобы подцепить их на крючок, я использовал собственное еврейство, но для тебя, Кэйперс, у меня был долгосрочный план.
Comprenez-vous leurs problèmes et leurs interrogations, leurs désirs, leurs ambitions et leurs espoirs ?
Понимаете ли вы их проблемы и сложности, их стремления, амбиции и надежды?
L'ambition et le jeu sont inépuisables.
Честолюбие и азарт неисчерпаемы.
Un autre test concerne le degré d’ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.
Еще одним испытанием, связанным с этим докладом — и, разумеется, реформой, — является уровень устремлений.
C’est un peuple colérique, et son ambition n’a pas de limites.
Это жадные люди, и их честолюбие не знает границ.
Est-ce vous qui faites les règles dans le jeu de l'ambition ?
Вами ли установлены правила в игре честолюбий?
[214] La même ambition de domination guettait, incontestablement, l’Europe hitlérienne.
Несомненно, немецкое стремление к господству также угрожало гитлеровской Европе.
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
В ходе этой исторической встречи лидеры всего мира приняли Декларацию, содержащую цели, соответствующие задачам, которые стоят перед нами.
L'ambition est une salope, hein?
Эй, а честолюбие та еще дрянь, разве нет?
Sidonie a seize ans, et vous avez des trésors dans votre ambition.
Сидони шестнадцать лет, а ваше честолюбие — целый клад.
Par conséquent, il faut soit augmenter les ressources, soit revoir à la baisse le champ d'action et les ambitions des mandats en question
Необходимо либо найти способы для обеспечения большего объема ресурсов, либо снизить планку предъявляемых к ним требований и связываемых с ними ожиданий
Ce royaume était non seulement riche mais il avait aussi de grandes ambitions, mais il manquait de main d'œuvre.
Королевство было богатым и с большими амбициями, ему не хватало лишь подданных.
À l’heure actuelle, il y a un fossé entre nos ambitions et nos ressources, que nous devons combler.
В настоящее время у нас наблюдается расхождение между нашими амбициями и нашими ресурсами, и нам необходимо обратить внимание на эту проблему.
LJUBLJANA – Lors de la rencontre de printemps du Conseil européen les 13 et 14 mars, les dirigeants des Etats membres de l'UE vont lancer le deuxième cycle de la Stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi initié en 2000. Elle ambitionne de faire de l'économie de la connaissance de l'UE la plus concurrentielle de la planète.
Любляна - На весеннем заседании Европейского совета 13-14 марта лидеры стран-членов ЕС начнут осуществление второго цикла Лиссабонской стратегии роста и занятости – стратегии, разработанной в 2000 году с целью превратить ЕС в самую конкурентоспособную основанную на знаниях экономику в мире. Наблюдающийся в настоящее время экономический подъем в ЕС говорит о том, что эта стратегия приносит результаты, особенно после ее возобновления в 2005 году.
— Zabel, vous pensiez vraiment que l’Œil s’intéresserait à vous et à vos mesquines ambitions ?
– Сейбл, неужели ты всерьез думала, что Оку есть хоть какое-то дело до тебя, до твоих жалких амбиций?
Y a-t-il un rapport entre le niveau d’ambition des efforts d’atténuation d’une Partie et le fait qu’elle utilise le nouveau mécanisme et, dans l’affirmative, quel est le rapport approprié?
Существует ли зависимость между степенью амбициозности целей Стороны по предотвращению изменения климата и использованием ею НРМ, и если да, то что является надлежащей зависимостью?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ambition в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова ambition

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.