Что означает animarse в испанский?

Что означает слово animarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию animarse в испанский.

Слово animarse в испанский означает бодриться, воодушевиться, воодушевляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова animarse

бодриться

verb

воодушевиться

verb

воодушевляться

verb

Посмотреть больше примеров

Está en las bebidas que todos toman... para estar despiertos, animarse, sentirse fuertes, sensuales, lo que sea.
Он в напитках, которые все пьют, чтобы не спать, быть сильными, сексуальными.
Los miembros de esta comunidad podrían animarse recíprocamente e incluso hacer planes al mismo tiempo.
Члены этой «группы здоровья» могли бы подбадривать друг друга и даже заниматься в одно время.
Sin embargo, durante los días siguientes volvieron a animarse, como si nada se hubiera dicho.
Но уже через несколько дней они снова повеселели, как будто и не было ничего сказано
Debería animarse a los países a que respeten la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven
Следует поощрять государства к соблюдению Декларации о правах человека в отношении лиц, не являющихся гражданами страны, в которой они проживают
Era todo lo que el bajito necesitaba para animarse.
Коротышке только этого недоставало для ободрения.
Sin duda, debe animarse a esas instituciones a que contribuyan al trabajo de los órganos creados en virtud de tratados, no solo con respecto al examen de los informes de Estados partes, sino también durante el examen de las comunicaciones individuales.
Несомненно, было бы уместно поощрять эти учреждения вносить свой вклад в работу различных договорных органов не только при обсуждении докладов государств-участников, но и при рассмотрении сообщений от частных лиц.
Las cosas empezarán a animarse dentro de poco y entonces ya no podré dejarte marchar.
Скоро торговля пойдет бойчее, и тогда я уже не смогу отпустить тебя отдохнуть.
Esas opiniones no son como para animarse.
Такие мнения не способствуют поднятию моего настроения.
Además, debería animarse a los países en desarrollo a que adaptaran sus estrategias nacionales a iniciativas regionales tales como la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, y las agrupaciones regionales deberían recibir apoyo directo de los donantes para la ejecución de los proyectos regionales.
Кроме того, следует поощрять развивающиеся страны к увязке национальных стратегий с региональными инициативами, такими, как Новое партнерство в интересах развития Африки, и региональные группы должны получать прямую поддержку доноров для региональных проектов.
Quien se aparea sin reflexionar no necesita animarse con un placer que ayuda a superar el asco.
Того, кто спаривается нерефлективно, не нужно заманивать посулами удовольствий, преодолевающих отвращение.
Solo cuando sirvieron la sopa de pan el Führer pareció animarse un poco.
Только когда подали хлебный суп, фюрер немного просветлел.
Pero ni siquiera con la tripa llena pudo Max animarse.
Но даже с полным желудком Макс не стал веселее.
Debe animarse a todos a participar plenamente.
Им нужно, чтобы все в группе были побуждены принять в этом активное участие.
En presencia de Annette, Emily trató de animarse y de contener las lágrimas que de vez en cuando asomaban a sus ojos.
В присутствии Аннеты Эмилия старалась казаться бодрой и удерживала слезы, беспрестанно навертывавшиеся ей на глаза.
Para animarse un poco más, se puso su vestido favorito, el negro con las florecitas rosas.
Чтобы взбодрить себя, Энни надела свое любимое платье – черное, с маленькими розовыми цветочками.
Para animarse, pensó en el viaje de regreso, cuando el viento le daría por la espalda.
Чтобы немного развеселиться, он стал представлять себе, как пойдет назад, — тогда ветер будет дуть ему в спину.
Tú eres la que necesita animarse, Mi Young.
Это ты должна быть сильной.
Pero la pregunta verdadera es: ¿cuál es el coste de no animarse?
Но настоящий вопрос - чего стоит не отважиться?
Banks, aunque era poco cazador, pareció animarse y seguir nuestra expedición cinegética con el más vivo interés.
Банкс, хотя вовсе не был охотником, казалось мне, готовился следовать за нашей экспедицией с величайшим интересом.
La presentación de informes paralelos sobre la aplicación del Pacto por los Estados Partes es un mecanismo útil para hacerse una idea más completa de la situación de los derechos humanos sobre el terreno, por lo que debe animarse a las instituciones nacionales a que presenten informes de ese tipo.
Параллельные доклады об осуществлении государствами-участниками Пакта являются полезным инструментом получения более полной картины о положении в области прав человека на местах, и представление таких докладов НИПЧ следует поощрять.
Pero, aunque la noche anterior hubiese sido diferente, no creía animarse a contárselo a la doncella.
Но даже если бы прошлой ночью что-то и произошло, вряд ли она могла поведать об этом служанке, да и не только ей.
Llegaron los turistas y el pueblo comenzó a animarse.
Приехали туристы, и город начал наполняться.
Un humilde cartero debe animarse con este pensamiento.
Такая мысль могла бы воодушевить скромного почтальона.
4 Mas cuando oyó que Alma y Amulek se hallaban en la tierra de Sidom, su corazón empezó a animarse, e inmediatamente les envió un mensaje, rogando que fuesen a verlo.
4 И ныне, когда он услышал, что Алма и Амулек были в земле Сидома, сердце его приободрилось; и он тотчас отправил им послание, желая, чтобы они пришли к нему.
Se llevó consigo a Juliáo para animarse y, Anne sospechaba, para demostrar que ya había triunfado una vez.
Он прихватил с собой Жулиану — для утешения и (как подозревала Анна) чтобы доказать: один раз он уже попал в яблочко.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении animarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.