Что означает asediar в испанский?

Что означает слово asediar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию asediar в испанский.

Слово asediar в испанский означает осадить, осаждать, блокировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова asediar

осадить

noun

En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

осаждать

verb

Los griegos asediaron a Troya durante diez años.
Греки осаждали Трою десять лет.

блокировать

verb

El pueblo de Artsaj, asediado por las fuerzas azerbaiyanas, se hallaba al borde de la exterminación.
Население Арцаха, блокированное азербайджанскими силами, находилось на грани уничтожения.

Посмотреть больше примеров

Nur al-Din murió en 1174, tras lo cual Amalarico decidió asediar Banias.
Нур ад-Дин умер в 1174 году, после чего Амори стремительно осадил Баниас.
Los hombres de Haesten no disponen de medios para asediar ciudadelas fortificadas.
У Хэстена нет снаряжения, чтобы осаждать укрепленные города.
Hoy te van a asediar los reporteros.
Сегодня перед тобой появятся репортеры.
¿Cómo se puede asediar uno de los lugares más sagrados del mundo como es la Iglesia de la Natividad?
Как можно подвергать осаде одну из величайших святынь мира, церковь Рождества?
Desprovistos de medios para asediar el castillo, los Comyn se retiraron y se unieron al grueso del ejército escocés en Haddington para detener el avance de los ejércitos ingleses por la costa este.
Не имея осадной техники, Комины отступили обратно и присоединились к шотландской армии в Хаддингтоне, которая была собрана, чтобы отразить наступление английской армии вдоль восточного побережья.
Pese a los múltiples llamamientos de la comunidad internacional para que se liberen los fondos retenidos por Israel, éste ha continuado con su política de privar de alimentos y asediar al pueblo palestino
Несмотря на многочисленные призывы международного сообщества высвободить финансовые средства, удерживаемые Израилем, он продолжает проводить свою политику удушения палестинцев голодом и блокадой
Sin embargo, estos ejércitos eran inadecuados para asediar castillos, ya fueran los antiguos diseños de mota castral o los nuevos torreones construidos en piedra.
Эти армии, однако, были плохо приспособлены к осаде замков, без разницы, были бы это старые сооружения типа мотт и бейли или новые каменные донжоны.
—Sí, debo ser sincero, Antonio, no eres nada popular, sobre todo después de asediar Brundisium.
— Откровенно говоря, Антоний, ты вообще не популярен, особенно после осады Брундизия.
El gobierno ha hecho asediar el Congreso Nacional por miembros de los sindicatos, de manera que sólo sus partidarios más firmes puedan entrar a las sesiones del Senado.
Правительство окружило Национальный Конгресс юнионистами, так что теперь на сессии Сената допускаются только его самые ярые сторонники.
El 2 de octubre de 2013, en reconocimiento de la grave situación, el Consejo de Seguridad emitió una declaración de la Presidencia (S/PRST/2013/15) en la que exigió que el régimen sirio tomara medidas inmediatas para facilitar la expansión de las operaciones de socorro humanitario y pusiera fin a su política de asediar las zonas mantenidas por la oposición.
2 октября 2013 года, признавая серьезность ситуации, Совет Безопасности издал заявление своего Председателя (S/PRST/2013/15), в котором призвал сирийский режим принять незамедлительные меры с целью содействовать расширению чрезвычайных гуманитарных операций и прекратить осуществление своей политики осады районов, находящихся под контролем оппозиции.
No, no empezaron a asediar el palacio hasta que la esperanza se fue reduciendo y estaba a punto de apagarse.
Нет, они осадили дворец не раньше, чем огонек надежды замигал и начал угасать.
Se ha acusado a “la oposición” de asediar los poblados de Nubl y Zahra, en Alepo.
Выдвигается обвинение в том, что «оппозиция» осуществляет осаду городов Нубл и Захра в провинции Алеппо.
Quedaos a dirigir las investigaciones y para hacer frente a los ingleses que van a asediar vuestra ciudad.
Вы должны остаться здесь, чтобы сопротивляться англичанам, которые очень скоро приступят к осаде вашей столицы.
No tenía suficientes suministros para asediar una ciudad tan grande y bien defendida por lo que después de tres días se dirigió al norte para capturar Villeneuve-le-Roy.
У него не было достаточных сил для захвата большого и хорошо защищенного Орлеана, так что через три дня он отправился на север, чтобы захватить Вильнёв-ле-Руа.
¿Traía Orden dos contingentes, uno que asediara Longmot y otro el norte?
Что, Ордин захватил с собой два отряда — один, чтобы напасть на Лонгмот, и другой, чтобы двигаться на север?
Debe dejar de inmediato de asediar a la Autoridad Palestina y al Sr. Arafat, que es el símbolo y el más alto representante del pueblo palestino y de su lucha heroica
Он должен немедленно снять осаду с штаб-квартиры Палестинской администрации и г-на Арафата, являющегося символом и высшим представителем палестинского народа и его героической борьбы
El General de División Hooth, al clausurar la Conferencia, afirmó que estaban decididos a derrocar el régimen de Jartum, a través de una alianza con el MLPS y los movimientos rebeldes en Darfur; dijo también que se encargarían de asediar al régimen de Jartum, desde el punto de vista económico y en el plano internacional, hasta que se derrumbara.
Генерал-майор Хут сказал на закрытии конференции, что участники исполнены решимости свергнуть режим в Хартуме с помощью союза с НОДС и повстанческими движениями в Дарфуре; он также пообещал позаботиться об организации экономической и международной блокады хартумского режима, пока он не рухнет.
Un mosquito puede picarnos o un pequeño accidente nocturno asediar al mismo tiempo varios de nuestros sentidos.
Нас может ужалить муха, или же что-нибудь может раздражить сразу несколько наших чувств.
Aníbal no estaba a punto de asediar Capua.
Ганнибал не собирался осаждать Капую.
Es más, el ejército israelí no se limitó a asediar y disparar contra todo lo que se mueve en las ciudades y aldeas y campamentos de refugiados.
Кроме того, израильская армия не сняла свою осаду и не прекратила вести снайперский огонь по всему, что движется, в палестинских городах, деревнях и лагерях для беженцев.
En lugar de cumplir con sus obligaciones y sus deberes, en lugar de asumir su responsabilidad respecto al mantenimiento de la seguridad y en lugar de impedir que Ariel Sharon violara la santidad de los lugares sagrados musulmanes provocando a los creyentes, el Gobierno israelí-plenamente consciente de los objetivos de la visita de Sharon, del alcance del desafío a los sentimientos de los musulmanes y de las consecuencias que tendría esa visita en la situación de la Palestina ocupada y en el proceso de paz- optó por matar a civiles indefensos, bombardear a los palestinos con cohetes y asediar a sus ciudades con tanques, armas y helicópteros
Вместо того, чтобы выполнять свои обязанности и свой долг, вместо того, чтобы нести ответственность за обеспечение безопасности и не допустить того, чтобы Ариел Шарон осквернил священные исламские места и оскорблял чувства верующих, израильское правительство- которое хорошо понимает цели визита Шарона и то, насколько ему безразличны чувства мусульман, и также хорошо осознает результаты и последствия его визита для ситуации на оккупированной территории Палестины и для мирного процесса- вместо того, чтобы принять соответствующие меры, принялось убивать безоружное гражданское население и забрасывать палестинцев гранатами, осаждая их города с помощью танков, пулеметов и вертолетов
Antes de que las preocupaciones y los problemas comiencen a asediar a tu cónyuge, el amor ya se ha puesto en acción.
Прежде, чем трудности и проблемы начнут задавливать его или ее, любовь уже начинает действовать.
En noviembre de 1187, Saladino regresó para asediar por segunda vez Tiro.
В ноябре 1187 года Салах ад-Дин вернулся для второй осады Тира.
Luego empecé a asediar Tebas con mi leonas.
А потом я начала со своими львицами осаду Фив.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении asediar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.