Что означает asediar в испанский?
Что означает слово asediar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию asediar в испанский.
Слово asediar в испанский означает осадить, осаждать, блокировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова asediar
осадитьnoun En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez. В 1683 году турки во второй раз осадили Вену. |
осаждатьverb Los griegos asediaron a Troya durante diez años. Греки осаждали Трою десять лет. |
блокироватьverb El pueblo de Artsaj, asediado por las fuerzas azerbaiyanas, se hallaba al borde de la exterminación. Население Арцаха, блокированное азербайджанскими силами, находилось на грани уничтожения. |
Посмотреть больше примеров
Nur al-Din murió en 1174, tras lo cual Amalarico decidió asediar Banias. Нур ад-Дин умер в 1174 году, после чего Амори стремительно осадил Баниас. |
Los hombres de Haesten no disponen de medios para asediar ciudadelas fortificadas. У Хэстена нет снаряжения, чтобы осаждать укрепленные города. |
Hoy te van a asediar los reporteros. Сегодня перед тобой появятся репортеры. |
¿Cómo se puede asediar uno de los lugares más sagrados del mundo como es la Iglesia de la Natividad? Как можно подвергать осаде одну из величайших святынь мира, церковь Рождества? |
Desprovistos de medios para asediar el castillo, los Comyn se retiraron y se unieron al grueso del ejército escocés en Haddington para detener el avance de los ejércitos ingleses por la costa este. Не имея осадной техники, Комины отступили обратно и присоединились к шотландской армии в Хаддингтоне, которая была собрана, чтобы отразить наступление английской армии вдоль восточного побережья. |
Pese a los múltiples llamamientos de la comunidad internacional para que se liberen los fondos retenidos por Israel, éste ha continuado con su política de privar de alimentos y asediar al pueblo palestino Несмотря на многочисленные призывы международного сообщества высвободить финансовые средства, удерживаемые Израилем, он продолжает проводить свою политику удушения палестинцев голодом и блокадой |
Sin embargo, estos ejércitos eran inadecuados para asediar castillos, ya fueran los antiguos diseños de mota castral o los nuevos torreones construidos en piedra. Эти армии, однако, были плохо приспособлены к осаде замков, без разницы, были бы это старые сооружения типа мотт и бейли или новые каменные донжоны. |
—Sí, debo ser sincero, Antonio, no eres nada popular, sobre todo después de asediar Brundisium. — Откровенно говоря, Антоний, ты вообще не популярен, особенно после осады Брундизия. |
El gobierno ha hecho asediar el Congreso Nacional por miembros de los sindicatos, de manera que sólo sus partidarios más firmes puedan entrar a las sesiones del Senado. Правительство окружило Национальный Конгресс юнионистами, так что теперь на сессии Сената допускаются только его самые ярые сторонники. |
El 2 de octubre de 2013, en reconocimiento de la grave situación, el Consejo de Seguridad emitió una declaración de la Presidencia (S/PRST/2013/15) en la que exigió que el régimen sirio tomara medidas inmediatas para facilitar la expansión de las operaciones de socorro humanitario y pusiera fin a su política de asediar las zonas mantenidas por la oposición. 2 октября 2013 года, признавая серьезность ситуации, Совет Безопасности издал заявление своего Председателя (S/PRST/2013/15), в котором призвал сирийский режим принять незамедлительные меры с целью содействовать расширению чрезвычайных гуманитарных операций и прекратить осуществление своей политики осады районов, находящихся под контролем оппозиции. |
No, no empezaron a asediar el palacio hasta que la esperanza se fue reduciendo y estaba a punto de apagarse. Нет, они осадили дворец не раньше, чем огонек надежды замигал и начал угасать. |
Se ha acusado a “la oposición” de asediar los poblados de Nubl y Zahra, en Alepo. Выдвигается обвинение в том, что «оппозиция» осуществляет осаду городов Нубл и Захра в провинции Алеппо. |
Quedaos a dirigir las investigaciones y para hacer frente a los ingleses que van a asediar vuestra ciudad. Вы должны остаться здесь, чтобы сопротивляться англичанам, которые очень скоро приступят к осаде вашей столицы. |
No tenía suficientes suministros para asediar una ciudad tan grande y bien defendida por lo que después de tres días se dirigió al norte para capturar Villeneuve-le-Roy. У него не было достаточных сил для захвата большого и хорошо защищенного Орлеана, так что через три дня он отправился на север, чтобы захватить Вильнёв-ле-Руа. |
¿Traía Orden dos contingentes, uno que asediara Longmot y otro el norte? Что, Ордин захватил с собой два отряда — один, чтобы напасть на Лонгмот, и другой, чтобы двигаться на север? |
Debe dejar de inmediato de asediar a la Autoridad Palestina y al Sr. Arafat, que es el símbolo y el más alto representante del pueblo palestino y de su lucha heroica Он должен немедленно снять осаду с штаб-квартиры Палестинской администрации и г-на Арафата, являющегося символом и высшим представителем палестинского народа и его героической борьбы |
El General de División Hooth, al clausurar la Conferencia, afirmó que estaban decididos a derrocar el régimen de Jartum, a través de una alianza con el MLPS y los movimientos rebeldes en Darfur; dijo también que se encargarían de asediar al régimen de Jartum, desde el punto de vista económico y en el plano internacional, hasta que se derrumbara. Генерал-майор Хут сказал на закрытии конференции, что участники исполнены решимости свергнуть режим в Хартуме с помощью союза с НОДС и повстанческими движениями в Дарфуре; он также пообещал позаботиться об организации экономической и международной блокады хартумского режима, пока он не рухнет. |
Un mosquito puede picarnos o un pequeño accidente nocturno asediar al mismo tiempo varios de nuestros sentidos. Нас может ужалить муха, или же что-нибудь может раздражить сразу несколько наших чувств. |
Aníbal no estaba a punto de asediar Capua. Ганнибал не собирался осаждать Капую. |
Es más, el ejército israelí no se limitó a asediar y disparar contra todo lo que se mueve en las ciudades y aldeas y campamentos de refugiados. Кроме того, израильская армия не сняла свою осаду и не прекратила вести снайперский огонь по всему, что движется, в палестинских городах, деревнях и лагерях для беженцев. |
En lugar de cumplir con sus obligaciones y sus deberes, en lugar de asumir su responsabilidad respecto al mantenimiento de la seguridad y en lugar de impedir que Ariel Sharon violara la santidad de los lugares sagrados musulmanes provocando a los creyentes, el Gobierno israelí-plenamente consciente de los objetivos de la visita de Sharon, del alcance del desafío a los sentimientos de los musulmanes y de las consecuencias que tendría esa visita en la situación de la Palestina ocupada y en el proceso de paz- optó por matar a civiles indefensos, bombardear a los palestinos con cohetes y asediar a sus ciudades con tanques, armas y helicópteros Вместо того, чтобы выполнять свои обязанности и свой долг, вместо того, чтобы нести ответственность за обеспечение безопасности и не допустить того, чтобы Ариел Шарон осквернил священные исламские места и оскорблял чувства верующих, израильское правительство- которое хорошо понимает цели визита Шарона и то, насколько ему безразличны чувства мусульман, и также хорошо осознает результаты и последствия его визита для ситуации на оккупированной территории Палестины и для мирного процесса- вместо того, чтобы принять соответствующие меры, принялось убивать безоружное гражданское население и забрасывать палестинцев гранатами, осаждая их города с помощью танков, пулеметов и вертолетов |
Antes de que las preocupaciones y los problemas comiencen a asediar a tu cónyuge, el amor ya se ha puesto en acción. Прежде, чем трудности и проблемы начнут задавливать его или ее, любовь уже начинает действовать. |
En noviembre de 1187, Saladino regresó para asediar por segunda vez Tiro. В ноябре 1187 года Салах ад-Дин вернулся для второй осады Тира. |
Luego empecé a asediar Tebas con mi leonas. А потом я начала со своими львицами осаду Фив. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении asediar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова asediar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.