Что означает atardecer в испанский?

Что означает слово atardecer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atardecer в испанский.

Слово atardecer в испанский означает вечер, сумерки, вечереть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова atardecer

вечер

nounmasculine

Al atardecer el tiempo mejoró y nos dio por dar un paseo.
К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.

сумерки

noun

Todos los días, los flamencos regresan antes del atardecer a la pequeña isla para pasar ahí la noche.
Каждый день фламинго до наступления вечерних сумерек возвращаются на маленький островок, чтобы провести там ночь.

вечереть

verb

Посмотреть больше примеров

Aun a esa distancia podía oírse el tronar de las olas y las palmeras se destacaban contra el cielo rojizo del atardecer.
Даже на таком расстоянии вы могли слышать, как грохочут волны, и пальмы выделялись на фоне красного вечернего неба.
Te veo en todas las luces del atardecer y en las olas de todos los mares.
Я вижу тебя в каждом вечернем огне и в каждой волне всех морей и океанов.
Cuando un hombre tenía coito con su esposa y se producía una emisión de semen, ambos debían bañarse, y eran inmundos hasta el atardecer.
Когда во время близости с женой у мужчины происходило излияние семени, они должны были вымыться и оставались нечистыми до вечера (Лв 15:16—18).
Al atardecer, cuando el sol se atrinchera tras el Muro, un primo viene a buscarme.
К вечеру, когда солнце скрывается за Стеной, за мной приходит двоюродный брат.
Ese atardecer, cuando Annie llegó a su casa, su padre la esperaba sentado ante la mesa de roble, fumando su pipa.
Когда Энни наконец добралась до дома, отец сидел за дубовым столом, покуривая трубку в ожидании дочери
Meditación en pareja, Reiki en grupo, una excursión al atardecer.
Парная медитация, круг Рейки, пеший туризм на закате.
¿Era la luz del amanecer o la del atardecer?
Это было на рассвете или на закате?
El sol del atardecer ya se iba, pero hacía un calor húmedo incluso a la sombra de los árboles donde trabajaba.
Послеполуденное солнце садилось, но было жарко и влажно, даже под тенью деревьев, где она работала.
Máximo dos o tres transeúntes en una sola cuadra del centro, en una ciudad como Laconia, al atardecer.
Максимум два или три случайных прохожих в таком небольшом городе, как Лакония.
En una batalla contra los amalequitas, “David estuvo derribándolos desde la oscuridad matutina hasta el atardecer” y tomó mucho despojo.
В сражении с амаликитянами „Давид поражал их от сумерок до вечера другого дня“ и взял большую добычу.
Al atardecer, acababa en África, en Tetuán, la última resistencia republicana[437].
Вечером прекратилось сопротивление в Тетуане, последнем оплоте республиканцев в Африке4.
Era un atardecer templado, pero se sintió febril y luego le acometió un gélido escalofrío.
Вечер был умеренно теплым, но он ощущал лихорадочный жар, а затем его вдруг обдало ледяным холодом.
No vive ningún demonio dentro del Refugio, ni salen al atardecer ni en ningún otro momento.
Никакие демоны не живут в Убежище и, естественно, не выходят оттуда ни на закате, ни в любое другое время.
Al atardecer dejaron atrás las colinas y se adentraron en el bosque, donde las sombras eran largas y oscilantes.
Они спустились с холмов в лес в сумерках, когда тени стали длинными и колеблющимися.
Al atardecer, la mayoría de los heridos estaban ya a bordo del Gorgon.
К вечеру большая часть раненых была переправлена на «Горгону».
Y las escaleras grises, el frío de la explanada, la luz del atardecer y la desolación.
Серая лестница, холод площадки перед входом в монастырь, вечерний свет и отчаяние.
Empezaba a atardecer y los copos de nieve giraban y revoloteaban en el aire seco.
Были ранние сумерки, в сухом воздухе кружили снежные хлопья.
Si nos vamos, llegaremos a Delphi para el atardecer... pero tenemos que irnos ahora.
Если мы уйдем сейчас, успеем до Дельфи к закату, но нужно идти сейчас.
Me gustaría hacerlo esta noche, va a ser uno de esos atardeceres en los que me encanta trabajar en el jardín.
Я бы с удовольствием занялась этим сейчас... сегодня как раз такой вечер, когда мне хочется поработать в саду
Que hermoso atardecer.
Какой красивый закат.
El breve atardecer era una de las pocas bendiciones de un invierno que se acercaba rápidamente.
Короткий день – один из немногих плюсов стремительно приближавшейся зимы.
La base está concurrida, como siempre al atardecer.
База очень оживленная, как и всегда по вечерам.
En la luz del atardecer, podía ver fácilmente la cornisa sumergida por donde había descendido el cadáver.
В свете заходящего солнца она ясно видела отмель, на которую приземлилось тело.
El domingo al atardecer, Michael encontró a Clay en el lecho del río, que interrumpía la carretera.
Субботним вечером Майкл обнаружил Клэя на дне реки, там, где по обоим берегам обрывалась дорога.
Rosa le condujo a una habitación que a la luz del atardecer le pareció triste.
Роза провела его в комнату, которую темнота вечера делала немного печальной.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении atardecer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.