Что означает automatisé в французский?

Что означает слово automatisé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию automatisé в французский.

Слово automatisé в французский означает автоматизи́рованный, роботизированный, автоматический, автоматизированный, машинной обработки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова automatisé

автоматизи́рованный

(automated)

роботизированный

(automated)

автоматический

(automated)

автоматизированный

(automated)

машинной обработки

(automated)

Посмотреть больше примеров

Beaucoup de services ne peuvent être automatisés ou délocalisés - on ne peut pas s'occuper d'une personne âgée depuis l'étranger et ce n'est pas un robot qui faire ce travail - et de plus en plus de gens préfèrent déléguer à d'autres des tâches qu'elles pourraient accomplir, pour se consacrer davantage à leur profession ou avoir davantage de loisir.
Многие услуги не могут быть без труда механизированы или импортированы – о стариках не могут заботиться роботы или кто-то из-за границы – пока люди продолжают платить другим за выполнение задач, которые они когда-то делали самостоятельно, освобождая тем самым свое собственное время для более производительной работы или досуга.
Le projet de mise en place d'une application de gestion de la relation client est l'un des éléments du programme global qui doit être exécuté au Siège pour appuyer, automatiser et rationaliser les procédures existantes
Инициатива по созданию системы работы с клиентами (СРК) является элементом общей программы Центральных учреждений по обеспечению поддержки автоматизации и рационализации существующего порядка ведения дел
On dispose d'un mécanisme efficace pour résoudre les problèmes de «compréhension réciproque» entre différents systèmes de documentation avec la normalisation des formats d'échange grâce à l'utilisation du langage à balises personnalisables XML (Xtensible Markup Language), devenu en fait la norme pour transmettre des données structurées entre des systèmes diversifiés et automatiser la concertation électronique entre différents systèmes de secrétariat
Эффективным механизмом решения проблемы обеспечения “взаимопонимания” различных документационных систем является стандартизация обменных форматов с использованием расширяемого языка разметки XML(eXtensible Markup Language), де-факто, ставшего стандартом для передачи структурированных данных между разнородными системами, и автоматизации электронного взаимодействия различных систем делопроизводства
Il a annoncé que le secrétariat présenterait un document sur la conduite automatisée à la réunion du groupe de travail informel le 27 juin 2014.
Он сообщил, что секретариат представит документ по аспектам автоматизированного вождения на совещании НРГ, которое состоится 27 июня 2014 года.
Si, au contraire, le fournisseur confie à un employé l'examen, l'acceptation et le traitement de la commande émanant de l'usine, alors seule la partie “usine” de l'opération sera automatisée
Если же поступивший от предприятия заказ рассматривается, принимается и обрабатывается "вручную" сотрудником поставщика, то сделка является автоматизированной лишь со стороны предприятия
Quand ces économistes essayaient de déterminer quelle tâche les machines ne savaient pas faire, ils pensaient que pour automatiser une tâche, il fallait prendre un être humain, qu’il vous explique comment il effectuait une tâche puis essayer de refléter cette explication dans un jeu d’instructions qu’une machine suivrait.
Когда экономисты попытались разобраться, какие задачи машинам будут не под силу, они думали, что единственный способ автоматизировать задачу — организовать встречу специалистов с программистами, попросить специалистов описать алгоритм выполнения задачи, а затем попытаться формализовать этот алгоритм в виде инструкций, которым машина будет следовать.
Toutefois, cet appui consiste principalement en la fourniture de matériel de détection, en particulier des scanners à rayonnements ionisants, ainsi qu’en la mise en œuvre du Système douanier automatisé de la CNUCED, un système douanier intégré de gestion des échanges commerciaux et des activités de transport internationaux qui, d’après la CNUCED, renforce la sécurité en rationalisant les procédures de contrôle des cargaisons, de transit des marchandises et de dédouanement.
Однако такая поддержка заключалась главным образом в предоставлении технических средств обнаружения, особенно радиационных сканеров, а также во внедрении автоматизированной системы таможенных данных — комплексной системы таможенного контроля за международными торговыми и транспортными операциями, которая была разработана Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и которая, по мнению ЮНКТАД, позволяет повысить безопасность посредством рационализации процедур контроля за грузами, а также транзита и таможенной очистки товаров.
Systèmes d’information automatisés
Автоматизированные информационные системы
Vous pouvez également automatiser ce procédé afin que le système suspende ces mots clés de manière automatique.
Вы также можете настроить автоматизированное правило, чтобы система приостанавливала такие ключевые слова без вашего участия.
Pour ce qui est du renforcement de la sécurité des passagers et de la détection des terroristes, l'article # de la loi antiterroriste du # janvier # donne au ministre de l'intérieur la possibilité de mettre en œuvre des traitements automatisés de données recueillies auprès des transporteurs aériens (données APIS et PNR
Что касается повышения безопасности пассажиров и выявления террористов, то статья # закона о борьбе с терроризмом от # января # года предоставляет министру внутренних дел возможности автоматизированной обработки данных, полученных от воздушных перевозчиков (данные Системы предварительной информации о пассажирах и резервационных файлов
Machinerie automatisée, une installation équipée de systèmes automatiques de commande, de contrôle et de protection des machines principales et auxiliaires et des systèmes connexes, reliés entre eux par des dispositifs de télésignalisation.
Автоматизированная энергетическая установка - это установка, оборудованная автоматическими системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и соответствующих систем, связанных между собой при помощи средств телесигнализации.
Bien que la conduite automatisée présente un certain nombre d’avantages, elle comporte aussi des risques.
Хотя автоматизация функции управления имеет целый ряд преимуществ, существуют также возможные факторы риска.
Une fois le projet achevé, le SIG sera adapté sous une forme automatisée à la Toile standard complète
Когда этот проект будет завершен, ИМИС будет автоматически переведена на использование общеотраслевого стандарта для Веб
Yongseog Kim a informé le WP.29 que la République de Corée suivait les évolutions dans le domaine de l’élaboration de normes internationales pour les véhicules autonomes et les progrès techniques au sein du groupe de travail informel des systèmes de transport intelligents et de la conduite automatisée, et qu’elle participait activement aux travaux de ce groupe.
Он проинформировал WP.29 о том, что Республика Корея отслеживает международные тенденции в области установления международных стандартов для автономных транспортных средств и соответствующих технологических разработок в рамках НРГ по интеллектуальным транспортным системам − автоматизированному вождению (ИТС-АВ) и активно участвует в работе НРГ по ИТС-АВ.
La stratégie d'enchères avec objectif de retour sur les dépenses publicitaires (ROAS) automatise intégralement la gestion de vos enchères afin d'optimiser la valeur générée par votre campagne Shopping.
Стратегия "Целевая рентабельность инвестиций в рекламу" полностью автоматизирует управление ставками и позволяет повысить ценность торговых кампаний.
La DIAN travaille sur le thème des standards et prépare actuellement un projet visant à développer un système intégral d’information, appelé Modèle unique d’entrées, de service et de contrôle automatisé (MUISCA) dont l’objectif, avec l’appui de la technologie moderne, est de faciliter le respect des obligations et l’exercice des droits des différents agents qui interviennent dans les opérations de commerce extérieur; pour la DIAN, ce système représente une nouvelle manière d’administrer l’opération douanière car il intègre les différents domaines, les usagers, les concepts et les données.
ДИАН занимается разработкой системы стандартов и в настоящее время приступило к осуществлению проекта разработки комплексной системы информации под названием «Единая модель по доходам, услугам и автоматизированному контролю» (МУИСКА), которая на базе применения современной технологии будет способствовать выполнению обязательств и осуществлению прав различных пользователей внешнеторговых операций, причем для ДИАН эта система станет новой формой осуществления таможенных операций, поскольку она охватывает объекты, пользователей и концептуальные положения, а также содержит соответствующие данные.
Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement et les pays en transition qui utilisent le Système douanier automatisé afin d’améliorer encore l’efficacité de la gestion de leur administration douanière, avec l’aide de la CNUCED
Увеличение — при поддержке ЮНКТАД — числа мер, принятых развивающимися странами и странами с переходной экономикой, использующими автоматизированную систему таможенных данных в целях дальнейшего повышения эффективности управления их таможенными ведомствами
Le Gouvernement reconnaît qu'il lui est difficile d'établir des statistiques précises concernant les plaintes de tortures ou de mauvais traitements parce qu'il ne dispose pas de données désagrégées ni d'un système de traitement de données automatisé et qu'à l'heure actuelle, les personnes qui collectent ces données sont celles-là mêmes contre lesquelles les plaintes sont dirigées
Правительство признает, что оно сталкивается с трудностями в деле ведения точного статистического учета жалоб на применение пыток или жестокого обращения в силу отсутствия автоматизированных систем сбора данных и дезагрегированных данных, а также ввиду того, что обработка таких данных поручена тем же людям, на которых поступают жалобы
Mettre en œuvre divers systèmes d’information pour améliorer l’efficacité des procédures judiciaires, notamment le Système de divulgation électronique, qui est appliqué dans les deux Tribunaux, des logiciels de traduction automatique, des logiciels de gestion des affaires, un site de gestion électronique des éléments de preuve, une base de données automatisée et indexée des décisions, et un système automatisé de publication.
внедрение разнообразных информационных систем с целью повышения эффективности судебных процессов, таких, как: электронная система раскрытия имеющихся документов, которая была внедрена в обоих трибуналах; компьютерное программное обеспечение для электронного автоматизированного перевода; компьютерная программа управления судопроизводством; электронная система хранения доказательств; автоматизированная база данных, содержащая решения, с предметным указателем; и автоматизированная система опубликования.
Le 1er octobre 2008 à la Convention pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, dite « convention 108 » (Conseil de l’Europe, Strasbourg, 28 janvier 1981) et son Protocole.
1 октября 2008 года Княжество Монако стало участником Конвенции о защите прав отдельных лиц в связи с автоматизированной обработкой персональных данных (Конвенция No 108 Совета Европы, Страсбург, 28 января 1981 года) и Протокола к ней.
Une fois l'authentification unique configurée, vous pouvez, en tant qu'administrateur, configurer la gestion automatisée des comptes de sorte que les modifications apportées aux identités utilisateur dans G Suite (autorisation, création, modification ou suppression) soient répercutées dans Slack.
После настройки системы единого входа необходимо настроить автоматическую синхронизацию пользователей, чтобы авторизация, создание, изменение и удаление их профилей в G Suite отражались в системе Slack.
Dans son précédent rapport, le Comité avait formulé des recommandations concernant la gestion de trésorerie du HCR qui portaient sur les points ci-après : la mise en place d’un système automatisé de traitement et de contrôle comportant des fonctionnalités de gestion des risques dans le cadre du progiciel de gestion intégré; l’amélioration des prévisions de trésorerie; la mise au point de stratégies et de directives visant à se prémunir contre le risque de change; et l’application d’une rigoureuse séparation des fonctions.
В своем предыдущем докладе Комиссия высказала рекомендации в отношении управления казначейской деятельностью в УВКБ, касавшиеся внедрения автоматизированных процессов и механизмов контроля, включая функции управления рисками, в качестве составной части системы планирования ресурсов организации; повышения эффективности прогнозирования казначейской деятельности; разработки стратегий и руководящих принципов покрытия валютных рисков; и обеспечения строгого разграничения обязанностей.
La production des états financiers officiels à partir des données extraites du système comptable nécessitait quatre étapes dont deux n’étaient pas automatisées.
Подготовка финансовых ведомостей на основе данных, извлекаемых из системы учета, предусматривает четыре этапа, два из которых не автоматизированы.
La proportion de services techniques automatisés ou améliorés est passée à 90 % (objectif biennal : 90 %).
Доля автоматизированных или усовершенствованных основных услуг достигла 90 процентов (двухгодичный показатель: 90 процентов).
Nous améliorons constamment nos systèmes automatisés, et vos évaluations nous aident à prendre des décisions plus éclairées.
Благодаря проверкам вручную наша система точнее оценивает контент, и ошибок происходит все меньше.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении automatisé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова automatisé

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.